Книга Кот стоит насмерть, страница 45. Автор книги Ширли Руссо Мерфи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кот стоит насмерть»

Cтраница 45

Зато другие три кошки наверняка воспользуются. До сих пор они находились под строгим присмотром. В гостиную их не пускали, поэтому дверкой Джо они воспользоваться не могли, Клайд выпускал их во двор только в своем присутствии. Утром и вечером он давал им погулять подольше, но тоже только во дворе. С помощью водяного пистолета он отучил их лазать на забор. Две кошки были уже немолоды и не годились для потасовок с соседскими, а белая малышка была такой робкой и пугливой, что лучше было держать ее взаперти. Джо было интересно, как они используют новообретенную свободу. Должно быть, Клайд и впрямь не на шутку беспокоился о Руби, раз решился на столь серьезные изменения повседневного уклада.

Что касается самого Джо, то его никогда не запирали, с самых первых дней их знакомства, когда Клайд спас шестимесячного котенка от неминуемой смерти на улицах Сан-Франциско. В течение первой недели он был слишком слаб, чтобы выходить на улицу и вообще чего-либо хотеть. Но когда он оклемался и потребовал доступа во внешний мир, а Клайд ему отказал, Джо показал, на что способен настоящий четвероногим берсеркер, и продемонстрировал лучшие бойцовские качества – грозный рык, крепкие зубы и кинжально-острые когти.

Клайд вынужден был уступить. С этого момента между ними установилось взаимопонимание. Они, конечно, оставались друзьями, но Клайд ни при каких обстоятельствах не мог диктовать, как ему жить.

Оставив спящего Руби, Джо запрыгнул на стол, по-дружески боднул Клайда и стал наблюдать, как тот торгуется за закрытую карту. Компания предпочитала стад. Если дамам эта игра была не по вкусу, они могли оставаться дома. Макс Харпер ни капельки не изменившись в лице, посмотрел на неподходящую открытую карту. Лицо Харпера было словно создано для покера – худое, с резкими чертами и таким суровым выражением, словно ему сдали худшие карты за всю историю игры.

Харпер учился с Клайдом в старших классах, то есть ему тоже было тридцать восемь, но его худое лицо, иссушенное солнцем и слишком большим количеством выкуренных сигарет, добавляло ему лет десять-пятнадцать.

Вторым офицером был лейтенант Сакс, юный новобранец с вьющимися черными волосами и дьявольской улыбкой, которые как магнитом притягивали женщин. Сакс недавно женился, и ярко накрашенная блондинка, обладательница точеных ножек в красных туфлях, наверняка и есть его жена. Джо вспомнил, что ее зовут Лила. Он рассеянно потыкался в столбики фишек Клайда, и они рассыпались по столу.

— Боже мой, Джо, тебе обязательно нужно устраивать беспорядок?

Он ответил невинным взглядом. Второй картой у Клайда была четверка пик, и Джо стало любопытно, что у него еще. Принимая во внимание удачливость Клайда, наверняка немного. Джо попытался вспомнить, чем он занимался в такие вечера, прежде чем стал разбираться в покере. Просто лежал и игрался с фишками.

От запаха вкусной еды, разложенной в сторонке, на рабочем столике, у Джо заурчало в животе. Клайд – известный мастер сервировки, предпочитает угощать гостей с бумажных тарелочек и разорванных оберток. Джо пытался не забыть о своей благовоспитанности и не влезть в стоявшую рядом тарелку Клайда. Но от запаха копченой лососины у него даже усы встопорщились. Посматривая на ставки, он исподтишка разглядывал женщин.

Чарли Гетц, нынешняя подруга Клайда. Высокая, щедро усыпанная веснушками, дружелюбная и легкомысленная, из тех женщин, которые могут самостоятельно устранить небольшую поломку в своем автомобиле и не хихикают. У нее были длинные рыжие волосы, собранные в конский хвост, перевязанный чем-то похожим на электрический провод приятного зеленого цвета. Чарли добавила свои фишки, чтобы поднять ставку Харпера, рассеянно погладила Джо и протянула ему крекер с лососем. Сидевшая через стол миниатюрная блондинка смотрела на них с отвращением.

Джо старался есть аккуратно и не смахнуть рыбу на стол. Но когда он потянулся к добавке, на этот раз с тарелки Клайда, блондинка передернулась, как будто он туда плюнул. «Да кто ты такая, — подумал Джо, — чтобы тут нос морщить?» Впрочем, он тут же вспомнил, что еще совсем недавно уплетал убитого кролика, а перед этим его исцарапала и покусала блохастая крыса.

Сакс выложил короля, Лила подбросила шестерку червей. На последнем заходе Клайд выторговал себе еще одну четверку. Выражение лица Харпера, сидевшего напротив него, не изменилось. Последовал короткий обмен репликами, затем все выложили свои карты, и Харпер забрал выигрыш за пару валетов. Чарли выругалась, встала и наполнила тарелки – для себя, для Харпера и маленькую для Джо. Она положила коту солидную порцию крабового салата и лососины, порезав рыбу на маленькие кусочки, чтобы он не мусорил и не устраивал представление, подцепляя ломтик когтями и отгрызая понемножку. Кто-кто, а Чарли понимала кошек. Джо устроился рядом с ней и принялся за угощение, наслаждаясь не только деликатесами, но и тем отвращением, которое было написано на лице блондинки.

Покончив с едой, он смерил Лилу холодным взглядом, свернулся возле фишек Чарли, прикрыл голову лапой и зажмурился. Он уже засыпал, когда Чарли сказала:

— О, черт! — И бросила свои три карты на стол.

Джо приподнял голову. Харпер продемонстрировал всем пару тузов. Зная его везучесть, можно было предположить что его закрытая карта тоже была тузом. Клайд хотел было сделать ставку, но, взглянув на Харпера, передумал и бросил карты. Сакс и Лила последовали его примеру.

— Эх вы, трусы, — посетовал Харпер, сгребая немногочисленные фишки. — Что это за выигрыш?

Он так и не перевернул свою закрытую карту, а просто сунул ее в колоду.

— Не все же время ему будет везти, — сказал Сакс – Это из-за полнолуния все идет наперекосяк.

Он встал, открыл холодильник, достал пять банок пива и раздал всем.

Лила с откровенным неудовольствием взглянула на молодого супруга.

— Милый, что за детские сказки? Мне бы не хотелось, чтобы ты говорил так, будто и в самом деле веришь в эту ерунду.

Харпер посмотрел на нее.

— В ерунду?

— В эти глупые предрассудки, что полнолуние влияет на везение. Луна не может действовать на людей. Луна…

— Она очень даже действует на людей, — возразил Харпер. — Ты бы почитала статистику задержаний. Как полнолуние, так число преступлений растет. Полная луна – и у тебя больше психов, больше супружеских драк и потасовок в барах.

Поглаживая Джо, Чарли нащупала раны на его теле. Раздвигая мех, она осмотрела лапы, затем, придерживая голову, обследовала его щеку. Попытайся кто другой, кроме Клайда, проделать с ним такое – и рука была бы разодрана будь здоров! Но с Чарли Джо старался сохранять самообладание и терпеливо ждал, пока она встанет, откроет ящик со всякой всячиной и вытащит оттуда тюбик «Паналога». Вернувшись на свое место, она принялась смазывать ранки, при этом Лила смотрела на все это так, словно ее вот-вот стошнит.

— Есть мнение, — продолжал Харпер, — что полнолуние вызывает рост преступности точно так же, как притяжение луны вызывает океанский прилив. И люди умственно и душевно неуравновешенные теряют самообладание, на них словно бы находит временное безумие, они оказываются на грани помешательства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация