– Вот поэтому я и звоню вам, – заметил адвокат.
– У вас есть какие-нибудь предложения? – поинтересовался
доктор Элтон.
– Да, – ответил Мейсон. – Хорошо бы взять образец ее волос с
корнем, если это возможно. А также образец ее ногтей. Надо будет сделать анализ
на присутствие мышьяка. Однако я посоветовал бы вам не тревожить пациентку и
проследить за тем, чтобы она придерживалась строгой диеты под круглосуточным
присмотром сиделки – другими словами, обеспечить ее безопасность. Я так
понимаю, что с финансовой стороны у пациентки затруднений не будет?
– Конечно, – сказал доктор Элтон. – Боже мой, у нее такое
сердце, что оно может не выдержать сильных потрясений. В последний раз я
предупреждал ее об этом. А я-то думал, что причина в нарушении диеты. Ее
слабость – мексиканская кухня с обилием специй и чеснока. А это прекрасная
маскировка для подмешивания мышьяка… Мистер Мейсон, сколько вы еще пробудете на
работе?
– Я буду здесь до вечера, – сообщил тот, – а если я вам
понадоблюсь после окончания рабочего дня, то вы найдете меня через «Детективное
агентство Дрейка». Попросите к телефону Пола Дрейка. Наши конторы расположены
недалеко друг от друга, на одном и том же этаже.
– Я позвоню вам сегодня, – пообещал доктор Элтон. – А пока
распоряжусь, чтобы все держали под контролем и не случилось ничего
неожиданного.
– Пожалуйста, запомните – никаких обвинений и никаких
заявлений, что могло бы насторожить вашу пациентку, до тех пор пока мы не будем
уверены в наших предположениях, – попросил его Мейсон.
– Понимаю, понимаю, – быстро проговорил доктор. – Черт
возьми, Мейсон, я работаю тридцать пять лет… Боже мой, адвокат, вы нанесли мне
удар… Явные симптомы отравления мышьяком, а мне и в голову не пришло… я позвоню
вам. До свидания. – И он положил трубку.
Мейсон обратился к Вирджинии:
– Я не хочу ограничивать вашу свободу передвижения,
Вирджиния, но мне надо знать, где вы будете, чтобы связаться с вами в любой
момент. Поезжайте к себе домой. Сообщайте мне о любой неожиданности. Я устрою
так, чтобы вы дозвонились до меня в любой момент.
Дрейк, нахмурясь, спросил:
– Но ведь они не смогут доказать правомерность копии
завещания, верно, Перри?
– При каких-то ограниченных обстоятельствах – да, – ответил
Мейсон. – Если завещание исчезает, основное предположение заключается в том,
что сам завещатель уничтожил его, а это приравнивается к аннулированию
завещания. Но если, к примеру, в доме вспыхивает пожар и завещатель погибает в
огне, то возникает общепринятое предположение, что завещание сгорело вместе с
завещателем, и если найдется доказательство, что действие завещания в этот
период все еще находится в силе, тогда его содержание может быть восстановлено
по вторичному освидетельствованию. И тем не менее я думаю не об этом.
– А о чем вы думаете? – поинтересовался Дрейк.
Мейсон посмотрел на Вирджинию и покачал головой:
– Сейчас я еще не готов сказать вам что-то. Вирджиния, я
хочу, чтобы вы уехали домой. Вам может позвонить тот, кого мы теперь знаем, –
Джордж Иган, шофер Лоретты Трент. Но не забудьте, вам он сказал, что его зовут
Джордж Менард. Теперь, если он вам позвонит, будьте внимательны, не выдайте,
что знаете, кто он на самом деле. Будьте наивной, доверчивой, может быть, даже
немного жадной. Если он поведет себя так, будто хочет сделать вам какое-то
предложение, сделайте вид, что вы заинтересовались этим. Затем потяните время.
И обязательно позвоните мне. Если не удастся дозвониться до меня, свяжитесь с
Полом Дрейком. Сразу же, как только сможете добраться до телефона, сообщите
нам, чего хочет этот человек.
– Другими словами, должна дать ему понять, что вроде бы я не
против?
– Совершенно верно. А если вас попросят что-либо
перепечатать, используйте для каждого листа новую копирку.
– Эта игра не будет опасной?
– Думаю, пока нет. Не будет, если вы не раскроете, что
знаете, кто он на самом деле, и если вам удастся выиграть столько времени,
чтобы позвонить нам. Позже мы предпримем меры предосторожности.
– Хорошо. Я постараюсь, – пообещала Вирджиния.
– Молодец. Поезжайте домой и звоните, если что-то случится.
Она нервно засмеялась:
– Не волнуйтесь, при первой же неожиданности брошусь к
телефону.
– Все правильно, – ободрил ее Мейсон. – Связывайтесь с Полом
Дрейком, если не дозвонитесь до меня. Его контора работает круглосуточно.
Делла Стрит открыла для Вирджинии дверь.
– Только будьте осторожны, – еще раз предупредил ее Мейсон.
– Шофер ни в коем случае не должен догадаться, что вам известна его личность.
Будьте простодушны, но дайте ему почувствовать, что он может соблазнить вас
любым предложением.
Вирджиния Бакстер одарила адвоката улыбкой и вышла из
кабинета.
Делла Стрит тихо закрыла дверь.
– Ты думаешь, этот шофер вернется? – спросил Дрейк.
– Если он не достал того, что ему надо, то вернется, –
ответил Мейсон. – Мы знаем двоих, кто занимается поисками документа. И так как
документ, который, как мы думаем, они ищут, отсутствует, то можно предположить,
что один из них уже его нашел. Поэтому второй обязательно вернется.
– Насколько важно это для нас? – задал новый вопрос Дрейк.
– Об этом я скажу, когда у нас будут образцы волос и ногтей
Лоретты Трент. На копию завещания нельзя полагаться в двух случаях.
– Каких? – поинтересовался Дрейк.
– Во-первых, когда оригинал документа отсутствует и,
во-вторых, когда человек, оформивший его, мертв.
– Вы считаете, все настолько серьезно?
– Да, я так считаю, – подтвердил Мейсон. – Но руки у меня
связаны до тех пор, пока не будет результатов анализа на мышьяк. Иди к себе,
Пол, и пусть твоя телефонистка будет начеку. И будь готов задержать того
человека у Вирджинии Бакстер, как только он там появится.
Глава 10
Черноволосый мужчина, с будто приклеенными усами и
напряженным взглядом, сидел в машине, стоящей перед домом Вирджинии Бакстер.
Она сразу же заметила машину и узнала шофера, уставившегося
на ее входную дверь, поэтому промчалась мимо, не привлекая его внимания.
С заправочной станции, находящейся в четырех кварталах от ее
дома, Вирджиния позвонила Мейсону.
– Он здесь, – сказала она, когда он снял трубку.
– Тот же самый человек, который приходил тогда? – уточнил
адвокат.