Книга Общество Дракона, страница 70. Автор книги Лоуренс Уотт-Эванс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Общество Дракона»

Cтраница 70

— Как я и предполагал, — заметил Арлиан.

Леди Иней кивнула.

— Хардиор пытался убедить всех, что нам следует сохранять единство, если мы хотим удержать главенствующее положение в Землях Людей, но пока ты жив, это невозможно. У меня сложилось впечатление, что Хардиор не верит в реальность появления драконов в Мэнфорте, он уверен, что с твоей смертью решатся все проблемы.

— Я разочарован, — сказал Арлиан. — Мне казалось, что Хардиор умнее.

— Однако они с Пульцерой расходятся по другим вопросам — Пульцера, Град и остальные члены фракции считают, что ты нарушил перемирие с драконами и нам следует пойти к ним в услужение. Хардиор же считает, что, если ты покинешь Мэнфорт, драконы нас не тронут. Маятник и Занер поддерживают Хардиора — остальные против.

Арлиан кивнул. Пока леди Иней не рассказала ничего удивительного.

— Семь или восемь человек — их лидером стал лорд Вориам — считают, что нам следует объявить тебя главой Общества Дракона. Ты наследник Энзита, а кроме того, только ты из ныне живущих членов Общества входил в прямой контакт с драконами, тебя выбрала Судьба. Они много спорили относительно твоей дуэли с Пузо. Вориам заявил, что ты сохранил жизнь Пузо потому, что нам предстоят великие сражения. Они даже предлагали послать за тобой, но не смогли договориться между собой, в какой форме к тебе обратиться. Потом они решили, что сначала им следует заручиться поддержкой большинства членов Общества.

— Это… хм…

Сначала Арлиан хотел сказать, что смешно предлагать ему стать главой Общества, но такое решение могло бы существенно все упростить.

— А какую позицию занимает Торибор? — поинтересовался Арлиан. — Полагаю, он поддерживает Хардиора?

— Пузо? Нет. Его фракция утверждает, что ты не имеешь значения, ведь тайна драконов стала всеобщим достоянием. Однако они называют Града и Пульцеру предателями и готовы сражаться с драконами всеми доступными средствами. Он даже предлагал купить у тебя обсидиановое оружие или начать производить его самостоятельно. Пузо намерен попытаться разыскать пещеры, где спят драконы, — но пока все это лишь разговоры. Мне кажется, он не может заставить себя вступить в переговоры с тобой.

— Вот оно как, — пробормотал Арлиан.

— Однако Пузо встречался с герцогом, — продолжала леди Иней. — Кажется, уговаривал его светлость восстановить городскую стену, чтобы подготовиться к войне с драконами. На самом деле, Арлиан, это поразительно — в течение столетий Пузо не проявлял ни малейшего интереса к политике, а теперь все свое время проводит в Цитадели. — Она хитро улыбнулась. — Даже не знаю, что произойдет, если драконы не появятся. Пузо окажется в дураках, а Хардиор станет пророком.

— Значит, Пузо пытается занять место главного советника герцога?

— Не совсем, — уточнила леди Иней. — Пузо интересует только оборона города, а Хардиор старается избежать разговоров на эту тему.

— Неужели? — удивленно спросил Арлиан.

— О да. Хардиор не верит, что драконы появятся у стен Мэнфорта, и не готов встать на чью-либо сторону — людей или драконов. Хардиор рассчитывает, что ему так и не придется принимать окончательное решение. Он прекрасно понимает, что в любом случае настроит против себя половину Общества. Вы с Пульцерой заставили Общество разделиться на две части, Ари, и я не думаю, что нам когда-нибудь удастся вновь добиться согласия.

Леди Иней и Арлиан некоторое время молча смотрели друг на друга, а потом Арлиан сказал:

— Ну, так или иначе Общество Дракона должно быть уничтожено, если мы не хотим, чтобы на свет появились новые драконы. Раскол положил этому начало.

— Тут ты абсолютно прав. Наше Общество — это что-то вроде смертельной болезни, которая разъедает Земли Людей. В течение многих столетий мы манипулировали людьми, взгляни на наш мир — жестокость и рабство, где с женщинами вроде твоих подружек и моей Розы обращаются как с игрушками, считая, что их можно без колебаний отбросить в сторону за ненадобностью. Мы живем в городе с каменными стенами, непробиваемыми, как наши отравленные сердца.

Ворон смущенно откашлялся. Леди Иней вопросительно посмотрела на него.

— Ваша Роза? — спросил Ворон.

— Моя прапраправнучка, — объяснила леди Иней. — Она жила в «Доме шести лордов». Лорд Энзит разделался с ее семьей, а саму Розу продал в рабство, потом он убил ее, поскольку шестнадцать не делилось на шесть.

— Понятно, — негромко проговорил Ворон, отводя взгляд.

— Я рассказала об этом Арлиану, когда мы ехали в фургоне в Пробковое Дерево, — продолжала леди Иней. — Ты сидел снаружи; я думала, ты все слышал.

— Тогда меня занимали другие проблемы, — признался Ворон.

— И вы никогда не просили Энзита освободить Розу? — спросил Арлиан, хотя уже знал ответ. — И не пытались помочь ей или отомстить Энзиту?

— Нет, — ответила леди Иней.

Арлиан переглянулся с Вороном и сказал:

— Значит, вы считаете, что Общество Дракона должно быть уничтожено?

— Да, — кивнула леди Иней.

— А если я предложу вам, лорду Вориаму и его фракции уничтожить остальных, что станете делать вы?

Леди Иней холодно улыбнулась.

— Ничего, — спокойно ответила она. — Но многие из друзей Вориама согласятся, а я буду наблюдать за бойней, не пытаясь вам помешать. И я подставлю свое горло под нож, когда придет мое время, но сама никогда не возьму в руки оружие.

Арлиан посмотрел на женщину, прожившую столько столетий: седые волосы зачесаны назад, суровое, покрытое морщинами лицо. Она не отводила своих темных глаз.

Леди Иней продолжала постукивать косточкой по ручке кресла. Много лет назад она лишилась одной из ног ниже колена, и эта кость когда-то была частью ее лодыжки. Арлиан так и не решился спросить, почему леди Иней никогда с ней не расстается.

В течение нескольких поколений леди Иней следила за своими потомками, но за прошедшие столетия так и не рассказала им, кто она такая.

Да, членов Общества Дракона, которые согласны с тем, что Общество необходимо уничтожить, будет совсем нетрудно убить. А вот его противники станут сражаться до самого конца — как Торибор.

Но теперь Торибор стал его союзником, он готов сражаться с драконами в отличие от Пульцеры и Града… Все так запуталось.

— Пожалуй, пришло время немного прогуляться, — сказал Арлиан. — Может быть, перейдем в сад? — Он встал и протянул руку леди Иней, чтобы помочь ей подняться с кресла.

Глава 33
НА ПУТИ В ГЛУБОКИЙ ШУРФ

Наконец через одиннадцать дней после аудиенции с герцогом Арлиан повел караван на юг, в сторону Глубокого Шурфа. Он решил, что возьмет там серебро и аметисты, разберется с надсмотрщиками рудника, и караван двинется дальше, через Пустошь к Пограничным Землям, а потом в волшебные южные Царства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация