Книга Седьмой сын, страница 25. Автор книги Дж. К. Хатчинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Седьмой сын»

Cтраница 25

«Вот момент истины, — пронеслось в голове. — Все к тому и шло. Этот человек говорит правду. Он не мой отец. Меня породил Альфа. Альфа стал мне отцом, и матерью, и братом».

— Я не воспитывал вас, — добавил Шеридан.

Его руки задрожали и безвольно повисли по бокам.

— Вам кажется, что я ваш отец. Но это только вложенные в вас воспоминания.

Он устало опустился в кресло.

— Фальшивая память. Противно даже говорить.

Мужчина закрыл лицо руками.

Прошло несколько секунд. Кляйнман попросил ученых и клонов занять места за большим столом из красного дерева. «Близнецы» сели в одну линию, и их лица, освещенные светом экранов лэптопов, выглядели еще более похожими, чем когда-либо. Генерал Хилл подошел к серебристо-серой трибуне и прочистил горло.

— Мы собрались здесь, чтобы рассказать вам о Джоне Альфе. По нашим сведениям, именно он является убийцей президента.


Хилл выпрямился и осмотрел людей, сидевших за столом. Его крупное тело и генеральская форма производили неизгладимое впечатление. По две звезды на каждом плече, ордена на темно-зеленом лацкане, латунные пуговицы, блестевшие в свете ламп над его головой. Джон подумал, что он выглядел как воин, идущий на битву. Как ястреб, рожденный убивать. Как мистический дракон, принявший человеческий облик. Шесть футов пять дюймов ростом. С глазами черными как уголь.

Со своего места Джон видел только верхний край открытого лэптопа, стоявшего на трибуне перед Хиллом. Экран мерцал, подсвечивая темное лицо генерала. Джону вдруг вспомнился «Лагерь чемпионов», где он (или, точнее, Альфа) провел месяц во время каникул после пятого класса. Ребята в лагере рыбачили, стреляли из луков и сидели вечерами у костра. А затем они ходили от домика к домику, рассказывали пугающие истории (Кровавая Мэри, Кровавая Мэри, Кровавая Мэри), и бледный свет ручных фонариков дрожал на их лицах, отбрасывая коварные тени на щеки и лбы. Теперь такие же тени плясали на лице генерала. Телевизоры за его спиной продолжали транслировать рекламу и новости.

«Он как наш лагерный вожатый, — подумал Джон. — Сейчас он расскажет нам страшную историю. Я чувствую, что она будет просто ужасной».

Наверное, остальные клоны чувствовали то же самое.

— Мы с доктором Кляйнманом решили провести инструктаж новых членов нашего проекта, — произнес генерал. — Многим из присутствующих уже известна эта информация. Они либо читали архивы «Седьмого сына», либо слышали их пересказ благодаря… хм… сплетням, которые циркулируют на территории базы. Но, обращаясь к нашим новым сотрудникам…

Он указал на клонов, затем на Дурбина в сияющей офицерской форме.

— …я хотел бы начать свою речь с процедур безопасности. Вы должны понять, что этот брифинг имеет высший статус секретности. Любое сказанное здесь слово находится под грифом секретности и определяется кодом «Фантом» — сводом правил, подписанных в тысяча девятьсот сорок восьмом году Соединенными Штатами и Организацией Объединенных Наций. Данные правила были разработаны специально для проекта «Седьмого сына». Даже наш последний президент не имел доступа к материалам такого уровня секретности. Согласно коду, любая утечка той информации, которую вы получите в ходе этого брифинга, будет считаться актом предательства всех стран — участниц ООН. Источник утечки будет ликвидирован без суда и следствия.

Хилл еще раз посмотрел на клонов.

— Из-за длинных языков тонули корабли, джентльмены. Так что о нашей беседе молчок! Как будто ее никогда и не было. Ясно?

Хью Шеридан тихо хмыкнул и прикурил сигарету.

«Первая поправка к конституции и мои права на честный суд уже аннулированы, — отметил Джон. — Ситуация становится все хуже и хуже».

Он взглянул на «близнецов» и понял, что многие из них подумали о том же. В частности, Джей.

— Сейчас я вкратце расскажу о событиях двенадцатилетней давности, — продолжил Хилл. — Они имеют отношение к вовлечению Джона Альфы в проект «Седьмого сына». Затем мистер Дурбин, наш специалист по компьютерам, обобщит ряд инцидентов, которые, как нам кажется, связаны с Альфой.

Генерал взглянул на лэптоп и нажал на одну из клавиш. Телевизоры за его спиной внезапно угасли и вновь ожили. Их синхронизированные изображения образовали один большой экран размером со стену. На нем возникла надпись: «Брифинг по истории Альфы». Под надписью танцевал анимационный логотип проекта: большая семерка вращалась вокруг своей оси — сначала появлялась 7, затем буква L и снова 7. Вокруг логотипа, словно нимб, кружились семь маленьких семерок. А под этим образом алел гриф секретности: «[КОД ФАНТОМ]».

Такой же образ замигал на лэптопах, стоявших перед каждым участником собрания. Джон посмотрел на логотип, от него голова немного кружилась: семерка, буква L, снова семерка и вокруг мерцали маленькие семерочки. Джон вытянул руку и прикоснулся к экрану. Под кончиками его пальцев плыли яркие цвета жидкокристаллического монитора.

— Шестнадцать лет назад началась бета-фаза нашего проекта, — произнес генерал. — Четырнадцатого октября была инсценирована дорожная авария в Индианаполисе. Джон Майкл Смит получил большую дозу седативных препаратов, после чего наши сотрудники перевезли его на эту базу. Примерно в два часа ночи его полная память была записана и сохранена в массивах нашей базы данных. Когда Джон Альфа пришел в себя, его приветствовали Хью и Дания Шеридан — так называемые «родители».

Экраны лэптопов одновременно мигнули, и участники брифинга увидели перед собой черно-белую фотографию больничной палаты. Снимок был сделан из-под потолка — без сомнения, скрытой камерой. На снимке Джон увидел своих родителей, какими он помнил их в детстве — более молодыми, около сорока лет. Они сидели рядом с кроватью, на которой лежал мальчик, укрытый белой простыней. Джон Майкл Смит.

«Но это не я, — подумал он. — Это Альфа».

Снимок имел зернистое качество, однако лицо мальчика изображалось очень четко. Мать Джона вытянула руку, желая погладить ребенка. Внезапно фотография ожила, переходя в видеоролик. Джон, удивленный этим эффектом, слегка отшатнулся от экрана. Один из клонов чертыхнулся.

— Где я, мама? — спросил мальчик.

Слова лились из динамиков, расположенных над столом заседаний.

— Я думал, ты погибла.

— Нет, Джонни, — ответила Дания, погладив его по щеке. — Никто из нас не пострадал. И ты тоже в полном порядке.

— Привет, паренек, — произнес их папа. — Рад видеть, что ты наконец пришел в себя.

— Господи Иисусе! — прошептал морпех Майкл.

— Но машина мчалась прямо на нас, — сказал мальчик. — Мама, я слышал, как ты закричала.

— Это был розыгрыш, Джонни. Маленькая шутка…

Просто какая-то феерия! На экране разворачивалась сцена, которой не было в жизни Джона. Он пережил нечто схожее. Но тот вариант казался более пугающим и включал в себя дядю Карла и тетю Жаклин. Кроме того, он вышел из комы в шестнадцатилетнем возрасте… Если хорошо подумать, то встреча с «родственниками» стала его первым реальным воспоминанием. Но не стоит об этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация