Изысканный поклон был слегка подпорчен скрипом лат.
– Наш раненый друг – Леллдорин, сын барона
Уилдентора, – продолжал Волк, – должно быть, ты о нём слышал.
Лицо Мендореллена слегка потемнело.
– Совершенно верно. Слухи, к сожалению, не стоят на
месте, а бегут впереди человека, подобно лающим собакам. Говорят, этот
Леллдорин из Уилдентора поднял гнусный мятеж против короны.
– Это теперь не имеет значения, – покачал головой
Волк. – Дело, собравшее здесь нас, гораздо серьёзнее всех мятежей на
свете. Так что придётся забыть об этом.
– Пусть будет всё, как ты сказал, о благородный
Белгарат, – немедленно объявил Мендореллен, по-прежнему не сводя глаз с
лежавшего без сознания Леллдорина.
– Дедушка, – позвал Гарион, показывая на внезапно
появившегося на вершине всадника на чёрной лошади, одетого в чёрное. Он тут же
откинул капюшон, обнажив стальную маску, отлитую в форме лица, одновременно
странно притягательного и отталкивающего. Знакомый голос в душе объяснил
Гариону, что в появлении этого незнакомца крылось нечто важное, то, что
необходимо немедленно вспомнить Юноша напряг память, но безуспешно: мысли,
казалось, расплывались.
– Брось свои поиски, Белгарат, – прозвучал глухой
голос из-под маски.
– Ты слишком хорошо знаешь меня, Чемдар, чтобы
требовать подобного, – спокойно ответил Волк, явно узнав всадника. –
Эта детская глупость с олгротами – твоя идея?
– Ты слишком хорошо знаешь меня, чтобы подумать
подобное, – пренебрежительно отмахнулся незнакомец в тон Волку. –
Когда я поднимусь против тебя, можешь ожидать гораздо более серьёзных вещей. А
пока… для того, чтобы вас задержать, наёмников хватит. Только этого нам и надо.
Как только Зидар доставит Крэг Яску моему хозяину, попытайся, если хочешь, испытать
свою силу против мощи и воли Торака.
– Значит, ты на побегушках у Зидара? – спросил
Волк.
– Я людям не служу, – уничтожающе-презрительно
ответил тёмный человек.
Конь и всадник казались вполне реальными, живыми, как и все,
стоящие на вершине холма, но, как ни странно, Гарион мог видеть, что прозрачная
пелена дождя проходит прямо сквозь них, падая на землю под лошадью.
– Почему же тогда ты здесь, Чемдар? – прищурился
Волк.
– Назовём это любопытством, Белгарат. Хотел видеть
собственными глазами, как тебе удалась попытка осуществить Пророчество в наши
дни.
Мрачный призрак оглядел присутствующих.
– Неглупо, – признал он нехотя, с нотками уважения
в голосе. – Где ты их нашёл?
– Их не нужно было искать, Чемдар. Эти люди всегда были
наготове. Если любая часть Пророчества верна, значит, и всё Пророчество
исполнится, не так ли?
Это не выдумка, поверь. Каждый шёл ко мне через множество
поколений, дольше, чем можешь представить себе.
Незнакомец с почти змеиным шипением втянул в лёгкие воздух.
– Ничего ещё не кончено, Старый Волк.
– Кончится, Чемдар, – уверенно ответил
Волк. – Я уже обо всём позаботился.
– Кто из вас будет жить дважды? – спросил Чемдар.
Волк холодно улыбнулся, но промолчал.
– Привет тебе, моя королева, – издевательски
поклонился незнакомец тёте Пол.
– Вежливость гролимов подобна стуже в весенний
день, – ответила та, окидывая его ледяным взглядом. – Я не твоя
королева, Чемдар.
– Так будешь ею, Полгара. Мой хозяин сказал, что ты
станешь его женой, когда он возвратится в своё королевство. Получишь власть над
всем миром.
– Это поставит тебя в невыгодное положение, не так ли,
Чемдар? Если я стану твоей королевой, ты должен бояться разгневать меня, верно?
– Но я всегда могу обойти тебя, Полгара, а как только
ты выйдешь замуж за Торака, во всём покоришься его воле. Уверен, тогда все
старые обиды и распри забудутся.
– Думаю, с нас хватит, Чемдар, – вмешался господин
Волк. – Твои речи начинают утомлять меня. Можешь получить обратно свою
тень!
Он взмахнул рукой, словно отгоняя назойливую муху.
– Иди!
И снова Гарион почувствовал странный толчок и прежний рёв в
ушах. Всадник исчез.
– Ты ведь не уничтожил его? – ошеломлённо охнул
Силк.
– Нет, что ты. Это всего-навсего иллюзия. Детский
фокус, так восхищающий гролимов. Тень можно перенести на любое расстояние, если
кто-то пожелает взять на себя этот труд. А я всего-навсего отослал эту тень к
хозяину.
И внезапно ухмыльнулся, ехидно скривив губы:
– Конечно, я выбрал окольный маршрут. Боюсь,
путешествие займёт несколько дней. Ему это вреда не причинит, но чувствовать
себя будет довольно неприятно, а главное, привлечёт всеобщее внимание.
– Да, невесёлая перспектива, – согласился
Мендореллен. – А кому же принадлежит столь невежливая тень?
– Чемдару, – ответила тётя Пол, возвращаясь к
израненному Леллдорину. – Одному из верховных жрецов гролимов. Мы с отцом
встречались с ним раньше.
– По-моему, нам лучше убраться отсюда, – решил
Волк. – Как скоро Леллдорин сможет сесть в седло?
– Не раньше чем через неделю. И то вряд ли, –
откликнулась тётя Пол.
– Об этом не может быть и речи. Оставаться здесь
нельзя.
– Он не может ехать верхом, – твёрдо повторила
она.
– Можно сделать что-то вроде носилок, – предложил
Дерник. – Перекинем их на спины двух лошадей. Так мы не причиним ему
вреда.
– Ну как, Пол? – нахмурился Волк.
– Думаю, Дерник прав, – ответила она не очень
решительно.
– Тогда за работу. Нас здесь отовсюду видно. Нужно
уходить.
Дерник кивнул и отправился за верёвкой, чтобы сделать
носилки.