– Точно, Брилл, – подтвердил Дерник. –
Достаточно близко стоит, даже запах чувствуется. Всё тот же. Делвор
вопросительно взглянул на кузнеца.
– Он никогда не моется, – пояснил тот, – так
что несёт от него просто ужасно.
– Разрешите? – вежливо спросил Делвор, заглядывая
поверх плеча Дерника. – Ах, этот? Работает у недраков. Я всегда считал его
немного странным, но не принимал всерьёз и не наводил справок.
– Дерник, – быстро велел Волк, – выйди на
минуту. Пусть увидит тебя, но сам не подавай виду, что узнал его. После того
как убедишься, что Брилл тебя заметил, возвращайся. Поспеши, а то уйдёт.
Дерник недоуменно поднял брови, но повиновался.
– Что ты задумал, отец? – довольно резко спросила
тётя Пол. – Нечего самодовольно ухмыляться! Раздражаешь до крайности!
– Всё идёт прекрасно, – хмыкнул Волк, потирая
руки.
Вид возвратившегося Дерника был очень встревоженным.
– Он меня видел. Вы уверены, что так нужно?
– Конечно, – кивнул Волк. – Эшарак приехал
сюда только из-за нас и сейчас рыщет по всей ярмарке.
– Зачем же облегчать ему задачу? – удивилась тётя
Пол.
– Вовсе нет, – объяснил Волк. – Эшарак уже
использовал Брилла раньше, в Мергосе, помнишь? И привёз его сюда, потому что
тот сможет узнать любого из нас – тебя, меня, Дерника, Гариона и, возможно,
даже Силка и Бэйрека. Погляди, Гарион, Брилл всё ещё там?
Гарион приник к узкой щели. Присмотревшись, он заметил между
палатками немытого, нечёсаного Брилла – Стоит, – кивнул юноша.
– Нужно удерживать его тут как можно дольше, –
сказал Волк, – и увериться, что этот негодяй не устанет и не побежит
докладывать Эшараку о том, как нашёл нас.
Силк поглядел на Делвора; оба залились смехом.
– Что тут весёлого? – подозрительно проворчал
Бэйрек.
– Нужно быть драснийцем, чтобы по достоинству оценить
замысел Белгарата, – ухмыльнулся Силк, с восхищением глядя на
Волка. – Иногда ты поражаешь меня, дружище!
– Смысл твоего плана всё же ускользает от меня, –
сознался Мендореллен.
– Позволь мне, – попросил Силк и повернулся к
рыцарю:
– Дело вот в чём, Мендореллен. Эшарак рассчитывает, что
Брилл отыщет нас, но пока он полностью не удовлетворит своё любопытство, не
побежит обратно к мергу рассказать, где мы скрываемся. Брилл – глаза и уши
Эшарака, и нам удалось приковать его к этому месту, а значит, и взять верх над
гролимом.
– Но разве этот чрезмерно любопытный сендар не пойдёт
вслед, когда мы покинем палатку нашу? – удивился Мендореллен. – И
тогда мерг не преминет к нему присоединиться.
– Но ведь наш шатёр из ткани. Ничего не стоит прорезать
заднюю стенку, – мягко заметил Силк. – Острым ножом можно проделать
сколько угодно дверей.
Делвор чуть заметно поморщился, потом вздохнул.
– Пойду навещу мергов, – решил он. – Думаю,
что смогу задержать его допоздна.
– Дерник и я выйдем с тобой, – решил Силк. –
Мы направимся одной дорогой, а ты – другой. Брилл последует за нами, а мы
приведём его назад.
Делвор кивнул, и все трое ушли.
– Не слишком ли это сложно? – с кислым видом
проворчал Бэйрек. – Брилл не знает Хеттара. Почему бы Хеттару не
выскользнуть с другой стороны, подойти к шпиону со спины и воткнуть ему нож
между лопаток? Тогда мы засунули бы его в мешок и спустили по пути в
какую-нибудь канаву.
– Эшарак его хватится, – покачал головой
Волк, – и, кроме того, я желаю, чтобы он сообщил мергам о том, где мы
находимся. Если повезёт, Брилл просидит здесь дня два, пока они не поймут, что
мы давно исчезли.
Следующие несколько часов кто-нибудь из путешественников то
и дело выбегал из палатки по каким-то воображаемым делам – затем, чтобы
привлечь внимание упорно маячившего в тени Брилла. Когда настала очередь
Гариона, юноша напустил на себя безразличный вид, хотя кожа зудела от пристального
взгляда шпиона.
Войдя в палатку, служившую Делвору складом, он подождал
несколько секунд, прислушиваясь к шуму пьяных голосов, доносившихся из
расположенного неподалёку шатра-таверны, и наконец, затаив дыхание, снова
появился на улице, сунув руку за пазуху, притворяясь, что несёт какую-то вещь.
– Нашёл, Дерник! – объявил он, поднимая занавеску.
– Не стоит разыгрывать спектакль, милый, – укорила
тётя Пол.
– Просто хотел, чтобы вышло естественнее, –
невинно заметил Гарион.
Вскоре вернулся Делвор, и все стали ждать, когда
окончательно стемнеет, а улицы затихнут. Когда ночь окутала ярмарочный городок,
носильщики Делвора вытащили тюки через щель, проделанную в задней стенке. Силк,
Делвор и Хеттар вышли вместе с ними и отправились в конюшни на окраине ярмарки,
а остальные изо всех сил старались, чтобы Брилл не потерял к ним интереса. И
наконец, решив окончательно сбить с толку шпиона, господин Волк и Бэйрек
выбрались на улицу и начали громко обсуждать состояние дороги, ведущей в
Пролгу, город в Алголанде.
– Может не сработать, – вздохнул Волк,
возвратившись в палатку. – Эшарак знает, что мы пойдём по следам Зидара на
юг; но если Брилл расскажет о нашем разговоре, мерг, возможно, разделит своих
наёмников, направит половину в Пролгу, а с остальными начнёт преследовать нас.
Оглядев палатку в последний раз, он кивнул головой:
– Ну что ж, пора в путь.
Друзья по одному протиснулись в щель и потихоньку выбрались
на другую улицу. Там, перейдя на спокойный размеренный шаг, как подобает людям,
идущим куда-то по важному делу, они добрели до конюшен, миновав кабачок, откуда
раздавалось пьяное пение. Улицы почти опустели; ночной ветерок пробегал по
палаточному городу, весело шевеля флажки и знамёна.
На окраине ярмарки уже поджидали с лошадьми Силк, Делвор и
Хеттар.
– Удачи, – пожелал драснийский торговец, когда они
садились на коней. – Постараюсь задержать его насколько возможно.
Силк энергично потряс руку приятеля:
– Всё же интересно, где ты раздобыл эти свинцовые
монеты?
Делвор хитро подмигнул ему.
– Вы о чём? – спросил Волк.