– До нас дошли некоторые слухи, и я решила, что в мире
людей происходит нечто особенно важное, могущее повлиять даже на нашу жизнь
здесь, в лесу.
Хотелось бы мне узнать, в чём суть этих необычных событий.
Волк серьёзно кивнул:
– Я так и думал. Слушай же: из тронного зала дворца
Райве украдено Око Олдура. Похититель известен. Это – Зидар, Отступник.
У Ксанты на миг перехватило дыхание.
– Но как это произошло?
– Не знаем, – развёл руками Волк. – Зидар
пытается пронести Око в королевство энгараков, а как только окажется там,
употребит всё своё могущество, чтобы пробудить Торака.
– Но этого не должно случиться, – испугалась
королева. – Что вы решили делать?
– Олорны и сендары готовятся к войне, – ответил
Волк. – Аренды обещали помощь, а Рэн Боруну я посоветовал кое-что, хотя он
не дал определённого ответа. С Борунами всегда трудновато приходится.
И мельком глянул на всё ещё обиженную Се'Недру.
– Значит, война неизбежна? – опечалилась королева.
– Боюсь, что так, Ксанта. Я вместе с друзьями
отправился в погоню за Зидаром и надеюсь, мы сможем поймать его и доставить Око
обратно, прежде чем он успеет добраться до Торака. Если нам удастся это
сделать, думаю, энгараки от отчаяния всё равно нападут на Запад. Древние
пророчества вот-вот исполнятся. А знамения очень ясны, и даже извращённые умы
гролимов не могут их не понять – Я сама видела некоторые знамения,
Белгарат, – вздохнула королева, – но надеялась, что ошиблась. Приметы
Зидара известны?
– Очень похож на меня. Мы долго служили одному хозяину,
а это накладывает на людей определённый отпечаток.
– Такой человек проходил через наш лес на прошлой
неделе и скрылся в Найссе! – воскликнула Ксанта. – Знай мы, кто он,
обязательно задержали бы.
– Значит, мы ближе к цели, чем я думал. Этот человек
был один?
– Нет. С ним шли двое слуг Торака и маленький мальчик.
– Мальчик? – вскинулся Волк.
– Да, лет шести, не больше.
Старик нахмурился, но вдруг широко раскрыл глаза.
– Так вот как он это проделал! Мне и в голову не пришло
подумать о таком.
– Мы можем показать, где он пересёк реку, –
продолжала королева. – Однако я должна предупредить – идти в Найссу такой
большой компанией опасно. У Солмиссры повсюду соглядатаи.
– Я уже решил, что делать, – заверил Волк,
оборачиваясь к Бэйреку. – Уверен, что в устье Лесной реки ждёт корабль?
– Он там будет, – пробурчал Бэйрек. – Капитан
– человек надёжный.
– Прекрасно. Мы с Силком пойдём по следу Зидара, а вы
спуститесь по течению реки к морю. Потом пройдёте вдоль побережья и подниметесь
по Змеиной реке к Стисс Тору. Там и встретимся.
– Уж не хочешь ли ты отправиться без нас в такое
опасное место, как Найсса? Разумно ли делить силы в столь грозный час? –
спросил Мендореллен.
– Это необходимо, – пояснил Волк. – Змеиный
народ чувствует себя в джунглях как дома и не любит пришельцев. Силк и я сможем
продвигаться быстрее и гораздо осторожнее, если будем одни.
– Где мы встретимся? – спросил Бэйрек.
– Около пристани Стисс Тора есть драснийский торговый
квартал. Некоторые из его обитателей – мои друзья. Спроси только Редека из
Боктора Если мы не сможем вас ждать, значит, оставим весточку о том, куда
пошли.
– А я? Что со мной? – вмешалась Се'Недра.
– Тебе, я думаю, лучше оставаться с нами.
– Мне вовсе ни к чему ехать в Найссу.
– Поедешь, потому что я так велю, – приказала тётя
Пол. – Я не твой отец, Се'Недра, и надутые губки на меня не действуют,
впрочем, как и кокетливые взгляды, поэтому не трудись.
– Я опять убегу! – пригрозила Се'Недра.
– И сделаешь большую глупость, – холодно заметила
тётя Пол. – Мне придётся вернуть тебя, и, поверь, это крайне неприятная
процедура! Слишком серьёзное положение сейчас в мире, чтобы придавать значение
капризам испорченной девчонки! Останешься со мной и явишься в тронный зал
дворца королей Райве, даже если мне придётся тащить тебя на цепи! Мы достаточно
заняты, чтобы возиться с тобой и во всём угождать Се'Недра долго смотрела на
неё и неожиданно залилась слезами.
Глава 22
На следующее утро, пока солнце ещё не поднялось, а белый
полупрозрачный туман окутывал ветви огромных дубов, Силк и господин Волк начали
готовиться к походу в Найссу. Гарион сидел на пеньке, угрюмо наблюдая за
сборами.
– Почему такой мрачный? – спросил Волк.
– Не хотел бы вот так расставаться.
– Это всего на пару недель.
– Знаю, но всё же… – пожал плечами Гарион.
– Позаботься о тётушке, пока меня не будет, –
попросил Волк, завязывая узел.
– Хорошо.
– И никогда не снимай амулет. Найсса – место опасное.
– Не буду, – пообещал Гарион. – И ты будь
поосторожнее, хорошо, дедушка?
Старик серьёзно взглянул на него, отряхнул влагу с белой
бороды.
– Я всегда осторожен, Гарион.
– Уже поздно, Белгарат, – позвал Силк, таща за
повод лошадей.
Волк кивнул.
– Увидимся через две недели в Стисс Торе, –
прошептал Волк внуку.
Гарион быстро обнял старика и отвернулся, не в силах
смотреть, как уходят эти двое. Увидев одиноко стоявшего Мендореллена, печально
уставившегося в пространство, он пересёк поляну и подошёл поближе.
– Расставаться всегда так грустно, – задумчиво
пробормотал рыцарь, вздыхая.
– И не только грустно, но и страшновато, правда,
Мендореллен?
– Ты мальчик неглупый и чувствительный, Гарион.
– Что тебя беспокоит? Последние дни ты как-то странно
ведёшь себя.
– Обнаружил в себе нечто, непривычное, и это нечто мне
не нравится.
– Да? Что же именно?
– Страх, – коротко ответил Мендореллен.
– Страх? Перед кем?