Книга Встреча с принцем, страница 27. Автор книги Дженни Адамс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Встреча с принцем»

Cтраница 27

Рик взял ее за руку и повел к себе в спальню. Мел успела заметить, что комната была похожа на ее собственную, но оформлена в более мужских тонах. Рик привлек ее к себе и начал целовать ее шею, поднимаясь вверх, к подбородку, и, наконец, добрался до ее губ. Они прижались друг к другу телами, и Мел больше не видела комнату — теперь она не видела ничего, кроме самого Рика.

Именно это ей и было нужно. Мел провела руками по груди Рика вверх к его плечам и почувствовала его мускулистую спину сквозь ткань рубашки. Но этого оказалось недостаточно.

— Я хочу…

— Чего ты хочешь, Мелани? Скажи. — Рик подтолкнул ее к тому, чтобы облечь желания в слова.

А может быть, ему и самому нужно было услышать от нее, что она хочет.

— Я хочу потрогать тебя. Хочу касаться твоей кожи, когда ты целуешь меня.

Мелани почти прошептала эти слова, но он услышал их, взял ее руку и направил ее к пуговицам своей рубашки.

Она восприняла это как разрешение и дрожащими руками начала расстегивать пуговицы на рубашке Рика, пока не обнажилась его грудь. Она коснулась его кожи.

— Ты такой теплый.

— Потому что держу тебя в объятиях. — Он скинул рубашку и начал ласкать Мелани, исследуя ее тело. Они с каждым мгновением открывали для себя друг друга, отдавая и получая.

Когда Рик уложил ее на свою постель, Мел посмотрела ему в глаза, и ее чувства и мысли затуманились страстью. Осталось лишь одно чувство, которое говорило:

— Это мне и нужно. Я знаю, что это правильно. Я хочу заняться с тобой любовью, Рик. Разделить эту страсть с тобой и не думать ни о чем другом.

Рик накрыл ее щеку ладонью:

— Так и будет.

Мелани расцвела в умелых руках Рика. Она была прекрасна во всем. Он сказал ей это по-английски, по-французски и на старинном брэстонском наречии — эти слова он еще ни разу не говорил ни одной женщине в своей жизни.

Перед тем как овладеть ей, он помедлил.

— Будет больно. Если хочешь, чтобы я остановился…

— Не надо, — прошептала Мелани возле самых его губ. Этот шепот шел из самого ее сердца, и ей стало страшно — она понимала, что это опасный шаг. — Пожалуйста, не останавливайся… Я… не переживу, если ты остановишься сейчас.

Ей было больно, но она видела в его глазах нежность, граничившую с благоговейным трепетом. Он склонился над ней и снова поцеловал ее. Боль утихла, и Мел доверилась ему.

Дальше было только наслаждение — она будто подпрыгнула на огромной волне, а потом закричала вместе с Риком. Это стало самым сильным и ярким переживанием в ее жизни — в том числе потому, что она знала, что доставила Рику удовольствие.

Потом она лежала у него на груди, и они оба дышали уже спокойнее. Мел клонило в сон. Она попыталась бороться с сонливостью и начать размышлять над тем, что произошло и что ей следовало сказать или сделать. А произошло очень многое, и не все из этого она понимала — но она знала, что не жалеет об этом и никогда не пожалеет.

«Но что это означает для него, для Рика? Есть ли возможность…»

Мел могла бы смутиться, но другие чувства не оставили места для смущения. Эти чувства были непонятны и ошеломительны — потому что ошеломительным было то, что они только что пережили. Она задрожала от холода, и он притянул ее к себе, чтобы согреть. Прижавшись к нему, она почувствовала, как его напряжение спадает, и спросила, о чем он думает.

— Спи, Мел. Сейчас тебе нужно спать, — ответил он, гладя ее по волосам.

И Мел заснула.

Глава 11

— Если бы я знал, что фестиваль запланирован на сегодня, я бы уехал из страны. — Марсело недовольно скривился.

— Ну не знаю… Неужели так плохо иметь возможность пофлиртовать с множеством местных красоток? — Анрай толкнул брата в бок.

Марсело даже не улыбнулся.

— Только если кто-нибудь из них согласится выйти за меня замуж.

На лице Анрая тоже появилась гримаса.

— Да… а я и забыл об этом с прошлого года.

— И с позапрошлого, и с позапозапрошлого, — прошептал Марсело. — Хватит уже быть таким бабником, Анрай, все равно рано или поздно тебе придется оставить это дело. В любом случае мы должны быть здесь — сегодня первая репетиция свадьбы Рика. — Марсело повернулся к младшему из братьев. — Тебе, наверное, не верится, что свадьба уже через неделю?

— Нет. — Рик посмотрел на братьев. Он мог бы даже поучаствовать в их шутливой перепалке, если бы все его чувства и мысли не занимала женщина, которую он держал в объятиях прошедшей ночью.

До их свадьбы оставалась всего неделя, и они провели друг с другом всего одну ночь.

Он не должен был допустить этого, но это произошло. Теперь он не знал, что делать дальше. Его обуревали противоречивые мысли и эмоции, и ему не нравилось чувствовать себя сбитым с толку, смущенным, неуверенным в завтрашнем дне. И все же он мог только… продолжать действовать по своему плану, потому что ничего не изменилось, несмотря на то что в определенном смысле изменилось все. Но сам он остался таким, каким был прежде — черты его родителей все так же присутствовали в нем.

Тем не менее Рику нужно было найти Мелани — они должны были репетировать свадьбу, и он подозревал, что непоправимо испортил отношения с ней.

«И даже теперь ты хочешь снова сжимать ее в объятиях».

Рик попытался отогнать эти мысли. Они были бесполезны — он уже перешел границу, и теперь мог только не допустить повторения этого. Он оглянулся вокруг и вспомнил, что находится с братьями в деревне Эттонбьер и собирается на фестиваль.

Рик совершенно забыл о фестивале, как и Марсело и Анрай, которые вернулись во дворец поздно вечером накануне, а утром вышли вместе с Риком, планируя встретиться с менеджером, чтобы обсудить стратегию развития туризма в стране.

У всех трех братьев были свои планы, и каждый из них полагался на успех остальных, стремясь к достижению своих целей. Наградой должно было стать благополучие Брэстона, а платой за это была их свобода — если только Анрай и Марсело не найдут способов избежать женитьбы на всю жизнь.

Рик постарался не думать об этом и снова оглянулся вокруг. Еда, которую Мелани готовила ночью, была предназначена для этого фестиваля. Это было всего несколько часов назад… а потом он увел ее к себе в апартаменты. Она упомянула о репетиции свадьбы — наверное, она переживала из-за нее, поэтому решила успокоить нервы с помощью готовки. А затем на первый план вышли другие мысли, потому что они… занялись любовью.

А сейчас, наверное, у нее новые заботы — так же как и у него самого. Теперь он должен удержать ее и в то же время соблюсти их соглашение. Он надеялся, что прошлая ночь не помешает ему достичь запланированной цели, потому что этот путь был для него единственно возможным из всех. Так почему же теперь при мысли о своем плане он испытывал чувство утраты, а не радости и свободы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация