Книга Заговор Кассандры, страница 12. Автор книги Филип Шелби, Роберт Ладлэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заговор Кассандры»

Cтраница 12

— У меня нет выбора, — мрачно произнес Клейн. — Я обязан доложить президенту.

— Но это значит столкнуть лбами правительства двух стран, — заметил Смит. — К тому же возникает вопрос: доверяем ли мы русским до такой степени, чтобы поручить им розыск курьера и место утечки культуры оспы? Мы не знаем, с кем имеем дело в “Биоаппарате”, какой пост он занимает и кто отдает ему приказы. Нельзя исключать, что этот человек — отнюдь не мошенник-ученый, который надеется быстро разбогатеть, доставив груз в Нью-Йорк. Возможно, эта ниточка тянется до самого Кремля.

— Ты имеешь в виду, что, если президент переговорит с российским премьером, дело может попасть не в те руки? Я согласен — но что ты предлагаешь взамен?

Смиту потребовалось три минуты, чтобы изложить чрезвычайный план, который он разработал во время полета. Заметив скептическое выражение на лице Клейна, он приготовился к спору, но шеф вновь удивил его.

— Согласен, — произнес Клейн. — Это единственный вариант, к осуществлению которого мы можем приступить немедленно, и при этом имея шанс на успех. Но вот что я тебе скажу: президент вряд ли даст нам много времени. Если ты не добьешься результата в самые сжатые сроки, ему останется лишь одно — оказать давление на русских.

Смит глубоко вздохнул.

— Дайте мне два дня. Я буду отчитываться каждые двенадцать часов. Если мое сообщение запоздает более чем на час, значит, я уже не позвоню.

Клейн покачал головой.

— Это чертовски опасная игра, Джон. Я не люблю посылать своих людей на дело, в котором могу помочь им только молитвой.

— Молитва — единственное, что нам остается, сэр, — хмуро произнес Смит. — Думаю, вам следует передать президенту кое-что еще: мы не производим противооспенную вакцину уже несколько лет. В ИИЗА США имеется сотня тысяч доз — только для нужд военных, но этого недостаточно, чтобы обеспечить прививкой даже ничтожную часть нашего населения. — Он помолчал. — Нельзя исключать и еще худший вариант. Если оспу похитили потому, что в России не могут перейти ко второй стадии, то, может быть, ее везут в Штаты, чтобы закончить работу здесь?Если это действительно так и цель похищения — не только выведение нового штамма, но и распространение заразы в нашей стране, то мы беззащитны. Мы можем возобновить производство вакцины, но вряд ли она будет эффективна против новой мутации.

— Отправляйся туда и выясни, какой кошмар русские собираются выпустить на волю, — негромким хриплым голосом произнес Клейн, глядя в глаза Смиту.

Глава 5

Бойко стуча каблуками по полированному бетонному полу, Меган Ольсон прошагала по огромному ангару и вышла на улицу. Она провела в Хьюстоне уже почти два месяца, но так и не привыкла к здешнему климату. Стоял апрель, но воздух уже был пересыщен влагой. Меган оставалось лишь радоваться, что ее тренировки не затянутся до лета.

Новый Центр посетителей располагался между зданиями G-3 и G-4. Меган миновала стоянку автобусов, доставлявших гостей на территорию от главных ворот, и вошла в вестибюль. На потолочных балках был подвешен макет космического челнока. Обойдя стороной группу школьников, взиравших на него широко раскрытыми о восторга глазами, Меган направилась к конторке охраны. Имена посетителей НАСА, а также их перемещения по территории регистрировались в компьютере. Меган уже начинала гадать, как ей найти Смита, когда увидела его прямо под макетом.

— Джон!

Ей показалось, что Смит испуганно вздрогнул, услышав свое имя, но при виде Меган его лицо расплылось в улыбке.

— Меган... Я так рад вновь встретиться с тобой! Меган подошла к Смиту и взяла его за руку.

— Ты выглядишь, как агент на задании — сама серьезность. Только не говори, что приехал специально для того, чтобы увидеться со мной.

Смит замялся. Он действительно думал о Меган, но встреча с ней оказалась для него полной неожиданностью.

— Пожелай я с тобой встретиться, не знал бы даже, где тебя искать, — признался он.

— Это ты-то, человек, для которого не существует тайн? — поддразнила его Меган. — Как ты сюда попал? Приехал с президентской свитой?

— Нет. У меня срочная встреча.

— Ага. И, конечно же, тебе пора бежать. Или у тебя все же найдется минутка, чтобы выпить чашку кофе?

Смит торопился вернуться в Вашингтон, но не хотел возбуждать лишние подозрения — особенно после того, как Меган сделала вид, будто бы поверила его сбивчивому объяснению.

— С удовольствием, — сказал он и добавил: — Кажется, ты искала меня? Или мне почудилось?

— Нет, — ответила Меган, ведя Смита к лифтам. — Твой друг Дилан Рид передал мне слух, что ты находишься в комплексе.

— Дилан... Понятно.

— Где вы познакомились?

— Мы работали вместе, когда НАСА и ИИЗА переоснащали орбитальные биохимические лаборатории. Это было давно. С тех пор мы не встречались.

Отсюда вопроскак, черт возьми, Рид и другие пронюхали, что я здесь появился?

Поскольку доступ в воздушное пространство вокруг НАСА ограничен, пилот “Гольфстрима” передал регистр экипажа и список пассажиров инспекторам НАСА, а те, в свою очередь, — службе безопасности. Однако эти сведения должны были храниться в секрете — разве что кто-то специально следил за прибывающими рейсами.

Меган сунула магнитную карточку в щель, и прозрачный лифт доставил их в обеденный зал для персонала. Выйдя из кабинки, Смит и Меган прошагали мимо окон от пола до потолка, из которых открывался вид на учебные летные поля центра. Увидев КС-135, переоборудованный воздушный заправщик, тяжело кативший по взлетной полосе, Меган не смогла сдержать улыбки.

— Приятные воспоминания? — спросил Смит.

Меган рассмеялась.

— Они кажутся приятными только теперь. Этот “сто тридцать пятый” был специально подготовлен для предварительных экспериментов и проверки приборов в условиях микрогравитации. Он круто взмывает в воздух, пока ускорение не достигнет двух g, после чего переходит в режим свободного падения, тем самым создавая невесомость на протяжении двадцати-тридцати секунд. Отправляясь в первый полет, я не имела ни малейшего понятия, каким потрясением для организма является пониженная сила тяжести. — Она улыбнулась. — Именно тогда я поняла, зачем на борту “сто тридцать пятого” такой солидный запас гигиенических пакетов.

— И почему его называют “тошниловкой”, — добавил Смит.

Меган удивилась.

— Тебе приходилось летать на этой штуке? — спросила она.

— Даже думать об этом не хочу.

Они заняли столик у окна. Меган попросила пива, но Смит, которому предстоял перелет, ограничился апельсиновым соком. Наконец официант принес их заказ, и он поднял бокал.

— Ты еще отправишься к звездам.

— Надеюсь, — отозвалась Меган, поймав его взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация