Книга Мозаика Парсифаля, страница 183. Автор книги Роберт Ладлэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мозаика Парсифаля»

Cтраница 183

— Это здесь, — указал федеральный агент на дверь, к которой вели три ступени. — Я буду снаружи. И аккуратнее на ступеньках, они шатаются.

— Спасибо, — ответил Хейвелок, осторожно приблизившись к двери и пытаясь повернуть ручку. Дверь оказалась заперта. Изнутри послышался чей-то голос:

— Кто там?

— Пятый стерильный, — ответил Майкл.

Дверь открыл плотный рыжеволосый человек лет тридцати пяти. Его кельтское лицо казалось напряженным, взгляд усталым; рукава рубашки были закатаны по локоть.

— Хейвелок? — спросил он.

— Да.

— Я Тейлор. Входите, надо срочно поговорить.

Майкл вошел в комнату с грязными стенами. Врач запер дверь. На постели лежал голый мужчина, его окровавленные руки и ноги были накрепко привязаны к раме кровати: запястья — брючными ремнями, лодыжки — обрывками простыни. С первого взгляда картина напоминала распятие. Рот пленного был замотан синим в полоску галстуком, в округлившихся глазах стояли ярость и страх.

— Где?..

Тейлор жестом указал в дальний угол комнаты. Там на замызганном ковре под одеялом с подушкой под головой лежал Чарлз Лоринг. Его глаза были полуприкрыты, он или дремал, или находился в шоке. Доктор упредил движение Майкла, положив руку ему на плечо.

— Именно об этом нам и надо поговорить. Мне неизвестно, что здесь происходит, но я знаю, что не могу отвечать за жизнь этого человека, если мы не отправим его в госпиталь. Его следовало эвакуировать уже час назад. Вам все ясно?

— Мы сделаем это как можно скорее. Однако не сразу, — ответил Майкл, качнув головой. — Мне необходимо расспросить его. Он единственный человек, который располагает крайне важной для меня информацией. Все остальные уже мертвы.

— Может, вы не расслышали моих слов? Я сказал — час назад.

— Я все прекрасно слышал, но я знаю, что делаю. Прошу меня извинить.

— Вы мне не нравитесь, — произнес Тейлор, брезгливо снимая руку с плеча Майкла.

— Я очень хотел бы прислушаться к вашему совету, доктор, потому что он мне очень нравится, но не могу. Я постараюсь быть предельно кратким. И поверьте, он хочет того же, что и я.

— Это я уже понял. Все мои попытки убедить его немедленно отправиться в госпиталь провалились.

Майкл подошел к Лорингу, опустился на колени и склонился над ним.

— Чарли, это Хейвелок. Вы меня слышите? Лоринг приоткрыл глаза чуть шире, его губы дрогнули, пытаясь что-то произнести... Наконец он сумел прошептать:

— Слышу... вас... хорошо.

— Я сам постараюсь изложить ситуацию, хотя знаю очень мало. Вы кивните, если я на правильном пути, и покачните головой, если меня понесет не туда. Берегите силы. Договорились?

Лоринг слабо кивнул в ответ.

— Я говорил с полицейскими, которые пытаются восстановить общую картину. Они говорят, что карета «Скорой помощи» доставила жертву автомобильной аварии и его жену. Доктор Рандолф, еще один врач его центра и медицинская сестра начали готовить пациента к осмотру. — Лоринг качнул головой, Хейвелок продолжил: — Я договорю, а потом мы вернемся к этому моменту. Они провели в кабинете всего несколько минут, когда прибежали двое полицейских, которых встретили наши «кардиологи». Неизвестно, что именно они сказали, но их пропустили в хирургический кабинет. Тут Чарлз покачал головой. — Через пару минут третий человек — как я понимаю, это были вы — ворвался в кабинет, вышибив дверь, после чего все и началось. — Лоринг кивнул. Хейвелок перевел дыхание и торопливо, негромко продолжил:

— Сотрудники услышали пять-шесть выстрелов, точно никто не помнит. Большинство из них выскочили из здания, другие попрятались с пациентами по палатам, заперев двери; говорят, что пытались добраться до телефонов. Когда стрельба прекратилась, кто-то на улице увидел, как вы бежали, пригнувшись, с револьвером в руке и волочили за собой окровавленного полицейского, он хромал и зажимал рану на руке. Вы втолкнули его в машину и укатили. Полиция пытается установить личность его сообщника, но не может. — Лоринг яростно затряс головой. Майкл дотронулся до его плеча. — Не волнуйтесь. Все трупы на месте. Нам еще представится возможность все обсудить. Итак, полицейский, Рандолф, врач, медсестра и двое «апачей». В кабинете нашли два автоматических пистолета с глушителями; до сих пор идет подсчет стреляных гильз. Снаружи слышны были только ваши выстрелы. Полиция пытается установить происхождение оружия, сверяет отпечатки пальцев. Кроме того, что я сказал, никто ничего не знает... Теперь вернемся к началу. — Хейвелок прищурился, припоминая. — Итак, автомобильная авария...

Лоринг покачал головой и прошептал:

— Не было аварии...

— Почему?

— Не было полицейских...

Майкл посмотрел на голого, привязанного к кровати человека и валяющуюся на полу его форменную одежду.

— Ну, конечно, не было. И патрульная машина — подделка. У них есть средства для проведения такого рода операций. Мне сразу следовало это понять, иначе вы не стали бы захватывать автомобиль.

Раненый агент кивнул, высвободив руку из-под одеяла и жестом пригласив Хейвелока склониться пониже.

— Мужчина и женщина... из «скорой»... удостоверения личности?

— Нет.

— И у полицейских?..

— Да.

— Авария... — прошептал Лоринг. Он помолчал, набирая в грудь воздух. — Все очень просто... муж ранен... жена не отходит от ложа... Они попадают в кабинет... и разбираются с Рандолфом... доктором и сестрой.

— Откуда они знали, что их примет Рандолф?

— Не важно. Они могли попросить врача вызвать его... Могли заставить... под угрозой оружия. Так, наверное, и было. Очень просто.

— А полицейские?

— Очень спешили... мчались, как дьяволы. Их послали покончить со всеми... и как можно быстрее.

— Откуда такой вывод?

— Они оставили дверцы открытыми... бежали странно... тяжелое оружие под одеждой. Все было не так, как должно было быть... «Апач» сказал, что раненый — крупный мафиози и полиция приехала для допроса. Если бы это было правдой, то прикатила бы дюжина машин, а не одна. — Лоринг закашлялся. В уголке губ показалась кровь. Несколько раз коротко хватнув воздух широко открытым ртом, он вздохнул ровнее.

За спиной выросла фигура врача.

— Ради Бога, — негромко, но зло произнес Тейлор. — Почему бы вам просто не пустить пулю ему в лоб?

— Проще — в ваш, — откликнулся, не оборачиваясь, Майкл. — Но почему, Чарли? Почему, по вашему мнению, их послали всех прикончить?

— Не знаю. Может, меня заметили... Может, я опять сорвал операцию...

— Не верю!

— Не старайтесь меня утешить, я терпеть не могу этого... Скорее всего, я напортачил... старею.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация