Книга Воздушный поцелуй, страница 40. Автор книги Мелани Милберн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воздушный поцелуй»

Cтраница 40

Джек Бэйли заключил сына в медвежьи объятия:

— Надеюсь, ты не возражаешь, Сэм, что я пригласил присоединиться к нам за ужином одну молодую особу.

— Перестань, папа, — немного раздраженно проворчал Сэм. — Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты пытаешься свести меня с девушками. Я сам могу их найти.

И потерять, дважды. Ему было интересно, сможет ли Лекси простить его когда-нибудь? Скорее всего, нет. Неудивительно, что она не отвечала на его звонки.

— Она не для тебя, — заулыбался Джек. — Я пригласил Джин на свидание.

Сэм уставился на отца с открытым ртом:

— У тебя свидание?

Джек просиял:

— Мне потребовалось двадцать лет, чтобы решиться на это, но Джин замечательная, Сэм. Она напоминает мне о твоей матери. Думаю, поэтому я влюбился в нее.

Сэм все еще был ошеломлен.

— Ты влюбился?

— Да, я женюсь, — ответил отец.

— Женишься?

Джек радостно кивнул, но потом его лицо помрачнело.

— Я слишком долго горевал по твоей маме. Думаю, я чувствовал себя виноватым в ее смерти, потому что не мог покрыть расходы на лечение. Но жизнь коротка, Сэм. Ты лучше всех остальных должен это понимать. Никто не знает, сколько времени нам отведено на земле. Каждый из нас должен хвататься за любой момент счастья, пока не стало поздно. Твоя мать хотела бы, чтобы я был счастлив. И ты тоже.

Сэм провел рукой по лицу:

— Да уж, я бы хотел быть счастливым, но ты не поверишь, что я натворил…

Джек слушал, а Сэм рассказывал отцу обо всем случившемся.

— Это все не очень-то хорошо, сынок, особенно если она не отвечает на твои звонки. Что ты собираешься делать?

— Ты занят в следующие пару дней? — спросил Сэм. — Хочешь прокатиться на яхте?

— Конечно, — ответил Джек с огоньком в глазах. — Мы отправимся на рыбалку?

— Да, — улыбнулся Сэм, — можно и так это назвать.


Лекси в одиночестве бродила по пляжу Нуса на побережье Саншайн в Квинсленде, когда увидела его. Сначала она подумала, что воображает происходящее, и это был худший способ выдать желаемое за действительное. Но чем ближе он подходил, тем чаще билось ее сердце, и вскоре его удары стали громче шума разбивающихся о берег волн.

Она хотела развернуться и побежать в другом направлении. По крайней мере, так подсказывал ей разум, но ноги почему-то с ним не сотрудничали. Они застряли в мягком песке, будто тот внезапно превратился в бетон.

— Лекси, — произнес Сэм, оказавшись перед ней.

— Мне нечего тебе сказать.

— Может, и нет, но мне есть что сказать тебе.

Лекси закатила глаза и собралась уходить.

— Я уже представляю, что это будет, — пробурчала она, ее босые ноги утопали в песке. — Ты хочешь завести со мной короткий грязный романчик, пока не найдешь того, кто тебе больше интересен.

— Нет, — ответил Сэм, — это не то, что я хочу сказать. Во всяком случае, никто не интересует меня больше, чем ты.

— Конечно, я верю тебе, — бросила Лекси через плечо.

Сэм рассматривал ее раскрасневшиеся щеки. Ее длинные светлые волосы ветром сдувало на лицо, и она сердито откидывала их резкими движениями руки. Она выглядела как русалка. Его личная прекрасная нимфа моря. Как он вообще мог представить свою жизнь без нее?

— Неужели ты не хочешь услышать то, ради чего я проделал весь этот путь? — спросил Сэм.

Лекси яростно нахмурилась:

— Ты думаешь, я соглашусь на какие-либо отношения с тобой после того, как ты со мной обошелся?

— Ты застала меня врасплох, так внезапно появившись на пристани, — оправдывался он. — Я не был готов. Мне нужно было время все обдумать.

— Застала врасплох?! — вскипела Лекси. — Я думала, ты примешь меня с распростертыми объятиями, а вместо этого ты прогнал меня, будто я для тебя просто надоедливая бродяжка.

— Я знаю, — признался Сэм. — Это непростительно.

— Это точно, деревенщина. — Лекси снова собралась уходить.

Сэму пришлось побежать, чтобы догнать ее. Он схватил ее за руку и развернул:

— Лекси…

— Если ты сейчас же не отпустишь меня, я закричу и позову охрану, — заявила она. — Скажу, что ты напал на меня. Ты чертов сталкер. Я расскажу о том, как ты звонил мне сотни раз, не сказав ни слова на автоответчик, ни единого. И о том, как ты разбил мне сердце, и теперь я, скорее всего, больше никогда не буду счастлива… — Она попыталась сглотнуть всхлип.

— Лекси, дорогая, — произнес Сэм, прижимая ее к себе, чтобы она не убежала снова. — Ты же знаешь, как у меня плохо с выражением чувств. Я могу выдавить парочку слов, да и то только под пыткой. Я сразу же пытаюсь залезть обратно в свою раковину. Но есть три слова, которые я должен сказать тебе. Я люблю тебя.

— Нет, не любишь! — воскликнула она, сверкнув глазами. — Готова поспорить, ты просто хочешь снова затащить меня в постель.

Сэм приподнял ее подбородок, на его губах играла нежная улыбка.

— Я знал, что ты мне не поверишь, поэтому придумал запасной план.

Лекси наморщила лоб:

— Что?

Сэм показал на океан. За небольшим волнорезом виднелась яхта. Лекси еле смогла различить название на боку — «Шепот волн».

— Ты проделал весь этот путь по воде? — спросила Лекси, повернувшись к Сэму.

— Да, — ответил он. — Что ты скажешь по поводу нескольких дней на воде? Только ты, я и ветер.

Лекси вырвалась из его хватки.

— Пожалуй, я откажусь, — сухо произнесла она и продолжила идти.

— Дорогая, удели мне всего пару минут своего времени, — взмолился он. — Мне нужно вскоре вернуться на яхту, пока мой отец не посадил ее на рифы или еще что-нибудь.

Лекси остановилась и посмотрела на него:

— Твой отец на борту?

— Да, — ответил Сэм. — Один из нас должен был следить за судном. Я вряд ли мог отправить его сюда, чтобы попросить тебя выйти за меня.

Лекси уставилась на него:

— Что ты сказал?

Сэм улыбнулся ей:

— Лекси, ты выйдешь за меня замуж?

Из ее глаз хлынули слезы.

— Ты хочешь жениться на мне? — спросила она сдавленным голосом.

— Очень хочу, — признался Сэм. — И хочу, чтобы все об этом знали. — Он снова развернул ее лицом к воде. — Смотри.

Лекси внимательнее рассмотрела парус яхты Сэма. Ветер расправил его, давая возможность прочитать слова: «Ты выйдешь за меня, Лекси?»

— Каков твой ответ, дорогая? — спросил Сэм. — Станешь ли ты моей женой и матерью моих детей?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация