Книга Воздушный поцелуй, страница 6. Автор книги Мелани Милберн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воздушный поцелуй»

Cтраница 6

— Спасибо за все, мистер Бэйли, — снова покраснев, пробормотала Бэлла. — Я очень ценю то, что вы занимаетесь мной.

Сэм улыбнулся и вновь слегка прикоснулся к плечу пациентки:

— Держитесь, Бэлла. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам. А вы постарайтесь сохранить позитивный настрой.

Доктор беспристрастно кивнул Лекси и проследовал за медсестрой, чтобы продолжить обход. Лекси даже не заметила, что задержала дыхание, пока сестра вопросительно на нее не посмотрела.

— Как-то не похоже на тебя. В комнате был симпатичный мужчина, а ты вела себя тихо, — заметила она.

Лекси почувствовала, как вспыхнуло лицо, и попыталась прийти в себя, дерзко встряхнув головой:

— Не такой уж он и симпатичный.

Бэлла удивленно изогнула брови:

— Разве? Я думала, высокие мускулистые мужчины с карими глазами как раз в твоем вкусе.

Лекси пренебрежительно пожала плечами:

— Его волосы слишком короткие.

— Может, он не отращивает их для удобства, — предположила Бэлла. — Он много времени проводит в больничной одежде. Если бы волосы были длиннее, то потели бы под шапочкой во время длительной операции.

Желая отвлечься, Лекси стала складывать оберточную бумагу в аккуратные квадратики, которые затем выложила в линию на кровати.

— У него красивые глаза, правда? — снова начала Бэлла.

— Я не обратила внимания.

— Врушка, конечно же ты заметила, — подловила ее сестра. — Я видела, как ты покраснела. Я никогда раньше не видела тебя краснеющей. Это моя особенность, не твоя.

— Здесь так жарко, — ответила Лекси, обмахивая лицо, чтобы подчеркнуть свои слова. — Как ты выдерживаешь?

— Ты заметила, какие у него руки? — продолжала Бэлла.

— Нет…

Лекси помнила ощущение его пальцев на своем теле. Они разжигали пожар, пока она не вспыхивала желанием такой силы, что оно полностью овладевало ею. Эти руки сеяли хаос в ее чувствах с самого первого прикосновения. Даже сейчас она дрожала, вспоминая их ласки.

— У него не было обручального кольца, — заметила сестра.

— Это не значит, что он одинок, — ответила Лекси, чувствуя, как сжимается грудь, когда она представляла его возлюбленную. Блондинка ли она, как и Лекси, или брюнетка? Или, возможно, рыжая, как Бэлла? Медсестра она или врач? Учитель. Или адвокат. — Папа завел новую подружку, — произнесла она, чтобы сменить тему.

— Знаю, Эви сказала мне.

— Я еще не видела ее.

— Не понимаю, зачем он вообще представляет нас! — негодующе воскликнула Бэлла. — Ни одна из них не задерживается настолько, чтобы мы могли хорошо узнать друг друга.

— Папа имеет право на личную жизнь, — заявила Лекси. — Ведь не похоже, что мама собирается вернуться и поиграть в счастливую семью.

— Ты всегда защищаешь его, — раздраженно заметила Бэлла. — Никогда не даешь никому сказать о нем что-то плохое.

— Послушай, — осторожно начала Лекси, стараясь избежать старого как мир конфликта между ними. — Знаю, он не идеален, но это единственный отец, который у нас есть. И если уж говорить начистоту, он наш единственный родитель. Мама не очень-то старается.

— Мама не смогла вынести измен отца, — возразила Бэлла. — Она ушла не только из-за моей болезни. Вдруг она слишком часто оставалась одна и не могла справиться с ситуацией? Может, она осталась бы с нами, если бы он оказал ей большую моральную поддержку.

Лекси знала, что Бэлла винила себя в распаде брака их родителей. Ее болезнь отразилась на всех, но мать была первой, кто покинул корабль, забрав с собой все содержимое бара. Миранда Локхарт то появлялась в их жизни, то исчезала, никогда не оставаясь на достаточно долгое время, чтобы предложить стабильность и защиту, но этого хватало, чтобы напомнить об упущенном.

Но Лекси никогда не казалось правильным обвинять во всем отца. Он всегда находился рядом. Для нее он был крепостью, человеком, на которого она равнялась и от которого больше всего ждала одобрения.

— Папа всегда старался делать все возможное, — сказала Лекси. — Он ведь отец, а не мать. Он не может играть сразу две роли.

Бэлла устало вздохнула:

— Однажды ты увидишь его настоящую сущность. Надеюсь, я еще буду с вами, чтобы лицезреть это.

Лекси пожала плечами и вновь попыталась сменить тему:

— У тебя были посетители помимо меня?

— В основном только сообщения или телефонные звонки, — ответила сестра с унылым выражением лица. — Людям надоедает приходить сюда после первой недели. Так происходит каждый раз. Возможно, все изменится, когда мне сделают пересадку…

Чувство вины пронзило Лекси.

— Прости, что вчера не получилось прийти, — произнесла она. — Мать Мэтью хотела взглянуть на варианты свадебных тортов. Ее сестра уже сделала один. Нам осталось только определиться с украшениями. Мэтью хочет что-нибудь традиционное, а я подумываю о чем-то более подходящем для…

Бэлла хмурилась, всматриваясь куда-то прямо перед собой. Скорее всего, она не слышала ни единого слова сестры.

— Сэм… — пробормотала Бэлла. — Сэм. Что-то не дает мне покоя. Почему это имя кажется мне таким знакомым?

Лекси снова почувствовала, как ее желудок сжался:

— Сэм — распространенное имя.

— Я знаю, но здесь есть что-то еще, — бормотала она, хмурясь еще больше, стараясь сконцентрироваться. — Бэйли. Сэм Бэйли. Бэйли. Сэм Бэйли.

Лекси закрыла глаза. Нет, пожалуйста. Она поморщилась, открыла глаза и посмотрела на удивленную сестру.

— Чт-то? — запнувшись, спросила она.

— Это он, не так ли? — догадалась Бэлла. — Тот самый Сэм Бэйли. Сэм Бэйли, с которым у тебя был пикантный подростковый романчик, от которого отца чуть удар не хватил. О боже мой!

— Ты можешь говорить потише? — зашипела Лекси.

— Вряд ли вам удастся сохранить секрет, — ответила Бэлла. — Ненадолго и уж точно не в этом месте. У людей хорошая память, и они очень любят сочные сплетни. Тебе лучше рассказать Мэтью. Ты же не хочешь, чтобы он впал в уныние.

Лекси отвернулась и посмотрела в окно, обхватив себя руками, будто это могло остановить боль, растекающуюся, точно чернила, по ее телу. Неужели она заблуждалась в том, что никто не вспомнит об их прошлых отношениях? Кто еще сможет связать их имена и распустить слухи? Как она справится с этим во второй раз?

Никто не знал о ребенке.

Никто.

По крайней мере, этот секрет был в сохранности.

Но все остальное было практически подано на блюдечке, чтобы люди смогли наброситься на них, как стервятники на падаль. Лекси прозовут развязной Скарлетт, скандальной Лолитой, которая отвлекала Сэма от занятий в самый ответственный момент его карьеры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация