Он свирепо посмотрел на нее из-под полуопущенных век:
— Так ты приехала сюда, чтобы об этом меня спросить?
У нее екнуло сердце. Прежде Марк не был таким язвительным.
— Нет. Извини…
Он повернулся, чтобы посмотреть в ее лицо:
— Зачем, Бет? Для чего ты неожиданно объявилась спустя десять лет?
Как она могла забыть, что Марк прямолинейный человек и не станет ходить вокруг да около.
Она прерывисто вздохнула:
— Я поэтому и приехала. Я хотела объяснить…
Он снова от нее отвернулся:
— Объяснишь в другой раз. Я уезжаю.
Она наблюдала, как он кладет во внедорожник оставшиеся вещи: спутниковый телефон, аптечку, гидрокостюм.
Бет нахмурилась:
— Куда ты едешь?
Тяжелый и суровый взгляд из-под широких бровей должен был напугать Бет, если только не учитывать того факта, что давным-давно она выработала иммунитет к более неприятным вещам — «любезностям» собственного мужа.
— Нам поступило сообщение о происшествии на берегу залива Холли-Бей. Я намерен это проверить.
— Происшествие?
— На берег выбросился кит, Бет. Ему нужна помощь. У меня нет времени на то, чтобы тебя развлекать.
— Мне нужна всего минутка…
Игнорируя ее, он обошел автомобиль и рывком открыл дверцу со стороны водительского сиденья:
— Из-за этой минуты кит может умереть. Из-за тебя я и так потерял время.
Бет приняла решение мгновенно. Как только Марк завел двигатель, она запрыгнула на сиденье рядом с ним.
— Выходи, Бет!
— Мне нужно с тобой поговорить. Если мне придется разговаривать с тобой в пути, пусть будет так. Мне все равно.
Он практически взревел:
— Ты теряешь время.
Наконец Бет не выдержала и дала волю злости:
— Нет, это ты теряешь время, Марк. Поехали!
Марк Дунканнон сосредоточенно держал руль. Чем крепче он сжимал его, тем меньше дрожали его пальцы. Он не желал, чтобы Бет Хьюз догадалась о том, что он испытал при ее появлении.
Она была по-прежнему худой и отлично сложенной, как и в детстве. Прежние тонкие брови, прямой нос, полные коралловые губы. Но если раньше Бет любила красоваться и находиться в центре внимания, то теперь она словно старалась не выделяться и выглядела ужасно уставшей.
Сейчас она немного походила на измученную мать Марка, какой он видел ее в последний раз. Стиснув зубы, он нажал на педаль газа, стремительно ведя машину к трассе вдоль побережья.
Теперь в салоне витал аромат Бет. Она, как и прежде, пользовалась кокосовым кремом для тела. Ее запах всегда ассоциировался у Марка со свободой, летом, пляжами, бикини и… лично с ней. Пройдет несколько недель, прежде чем в салоне его внедорожника перестанет пахнуть Бет.
Ему пришлось приложить много усилий, чтобы забыть о ней. И вот, проведя в присутствии Бет всего две секунды, он снова вспомнил детство. Краем глаза он заметил, что она прикусила полную нижнюю губу. При виде ее старой привычки ему стало не по себе. Раньше она кусала губу, когда решала какие-нибудь проблемы или старалась его одурачить. Но тогда Бет, сдавшись, одаривала его улыбкой, способной остановить сердце. Но не сегодня. Она разомкнула губы и глубоко вздохнула, приготовившись поразить его своими откровениями.
— С каких пор ты стал спасателем китов?
Он не ожидал услышать такой вопрос.
— На южном побережье спасение китов — обычное дело. И я, имея навыки спасения китов, живу ближе всех к месту трагедии.
— Ты этому обучался?
— Просто опыт.
— Как часто ты этим занимался?
— Пять раз. Дважды в прошлом году. Это печально известное побережье.
— Почему они выбрасываются именно здесь?
Светская беседа едва не доконала Марка. Вероятно, было бы лучше, если бы он никогда с ней не встречался.
— Никто не знает.
Наступило молчание, напряженное и неприятное. Замедлив движение, Марк резко свернул направо. Автомобиль съехал с асфальтобетонной трассы на неровную дорогу из известняка и направился прямо к раскинувшемуся перед ними океану.
— Мы уже приехали? — натянуто спросила она.
Он практически чувствовал, какой сумбур царит в ее мыслях. Взволнованные сердца Бет и Марка глухо барабанили в унисон.
— У тебя есть минута.
Она заметила, что он на нее покосился.
— Мне нужно было тебя увидеть, объясниться… — Она откашлялась. — Извиниться.
— За что?
Она поджала губы в тонкую линию:
— Марк…
— Дружба может закончиться, Бет. Такое бывает. — Он непринужденно пожал плечами, чтобы хоть немного избавиться от напряжения.
Ее взгляд стал озадаченным, потом посуровел и наполнился такой решимостью, какой Марк никогда не замечал в Бет. Итак, у повзрослевшей Бет хватит духу, чтобы ему противостоять.
— Тем не менее я проделала долгий путь, чтобы тебя увидеть. Я бы хотела сказать тебе…
Внедорожник съехал с дороги и теперь ехал между песчаными дюнами. Перед их глазами растянулся белый берег, омываемый синими водами южного океана. Южнее — только Антарктида. На песке, на расстоянии примерно двадцати футов друг от друга, лежали два больших темных тела, омываемые водами прибоя.
Два кита. Марк тихо выругался:
— Твои объяснения подождут, Бет. Я должен работать.
Глава 2
Посмотрев на то, что происходило на пляже, Бет решила отложить свои объяснения. Она ждала этой возможности два года и может подождать еще немного. А вот киты ждать не в состоянии.
Марк схватил спутниковый телефон и принялся набирать номер, одновременно быстро подходя к внедорожнику и снимая с себя одежду. К тому моменту, когда он снял футболку и джинсы, навигатор определил их местоположение. Марк сообщил по телефону о том, где находится, о количестве выбросившихся китов и попросил помощи.
Бет изо всех сил старалась занять руки, вынимая из автомобиля вещи, чтобы не пялиться на Марка с открытым ртом. Прежде неуклюжий, Марк Дунканнон, очевидно, проводил много времени в спортивном зале.
Бросив спутниковый телефон в багажник, Марк надел гидрокостюм, побросал в багажник еще кое-какие вещи и отдал Бет свою футболку, спортивную флисовую куртку с капюшоном и старое полотенце.
— Все это нам понадобится, — произнес он и побежал к воде.
Бет изо всех сил старалась от него не отставать. Она несколько раз споткнулась на песке и остановилась, чтобы снять неподходящие туфли, при этом отстав от Марка. Но ей не требовалось находиться рядом с ним, чтобы понять происходящее по его бессознательной жестикуляции и мимике.