Экран потемнел.
Ариэль поднялась. Пожалуй, только Джейкоб заметил, что у нее дрожат колени.
— Спасибо, что пришли, — слабо улыбаясь, сказала она. — Ваше присутствие очень много для меня значит. Спокойной ночи.
Прислонившись головой к Джейкобу, она прошептала:
— Уведи меня отсюда… Пожалуйста.
Из часовни они прошли в уединенный зал. Пока они быстро вышагивали по коридору, Джейкоб отправил эсэмэску водителю лимузина, чтобы он ждал их позади часовни.
Один из сотрудников похоронного бюро подошел к ним и взволнованно спросил:
— Все в порядке?
Ариэль подняла голову. Она напоминала увядший цветок на сломанном стебле.
— Я благодарю вас за все. Церемония прошла очень хорошо.
Она еле передвигала ноги, ее лицо стало мертвенно-бледным. Джейкоб поспешно усадил ее в машину и указал водителю, куда ехать. Обняв Ариэль, Джейкоб произнес:
— Все кончено, принцесса. Ты молодец.
У Ариэль сдали нервы. Она сотрясалась всем телом от бурных рыданий. Джейкоб крепко ее обнимал, в его глазах стояли слезы. В третий раз в своей жизни он не мог ничего сделать, чтобы помочь любимому человеку. В научной лаборатории он творил чудеса, а в обычной жизни был отнюдь не всемогущим.
Он гладил ее по спине, шепча успокаивающие слова. В конце концов она затихла и вцепилась рукой в лацкан его пиджака.
— Я измазала твой итальянский шерстяной костюм, — произнесла она дрожащим голосом.
Из горла изумленного Джейкоба вырвался смешок.
— Господи, Ариэль! Зачем ты беспокоишься о такой ерунде? — Он умолк, не зная, что сказать, дабы доставить ей удовольствие. — Ты хочешь поехать домой и лечь спать? Или поедем в ресторан? Скажи, чего ты хочешь.
Она быстро вытерла слезы со щеки, размазывая тушь:
— Отвези меня на пляж. В моей машине. Я хочу увидеть океан.
Когда водитель остановился у дверей дома Ариэль, Джейкоб помог ей выбраться из автомобиля.
— Ты должна переодеться, — сказал он. — Холодает.
Качая головой, она вытащила из сумочки ключи от машины и протянула их Джейкобу:
— Просто отвези меня на пляж.
Джейкоб не удивился, увидев в гараже солнечно-желтый «фольксваген»-жук и наклейку на заднем стекле — «Русалочка». С трудом расположившись в небольшом салоне, он попросил Ариэль показывать дорогу.
Они находились недалеко от берега. Ариэль тихо указывала ему, куда ехать. Когда он припарковался на подъездной дороге у темного дома, Ариэль вышла из автомобиля.
— Это коттедж моего друга. Он путешествует по Европе, а я присматриваю за его домом.
Джейкоб подумал, что сейчас они войдут в дом, но Ариэль направилась по тропинке к пляжу. Тропинка пролегала между домами, которые в сумерках казались громадными кучами камней. Луна еще не взошла.
Ариэль разулась. Джейкоб наклонился и засунул ее туфли в карманы своего пиджака.
— Куда ты идешь? — спросил он и услышал в ответ крик чайки.
Ариэль в черных нейлоновых чулках подошла к воде. Маленькая одинокая фигура на фоне необъятного океана.
У Джейкоба замерло сердце, когда он вдруг подумал, что она захочет утопиться. Но нет. Ариэль Дейн никогда не совершит подобного поступка.
Она остановилась у самой кромки воды. Холодные волны касались ее лодыжек, но Ариэль даже не вздрогнула.
Сняв ботинки и носки, Джейкоб встал рядом ней. Они стояли плечом к плечу, глядя на горизонт — едва заметную линию, где серо-стальной океан встречается с иссиня-черным небом.
Ариэль вздохнула:
— Знаешь, почему я люблю сюда приезжать?
— Нет. Скажи мне.
— Океан напоминает мне о моей незначительности. Мир существовал до меня и будет существовать после меня. Странно, но меня это утешает.
Он взял ее за плечи, заставляя повернуться к нему.
— Ты не права, — хрипло сказал он. — Без тебя мой мир умер.
— Это реплика из малобюджетного фильма? Ты никудышный актер, док. Не тягайся с профессионалами.
Услышав ее сарказм, Джейкоб устыдился того, как с ней поступил.
— Я сожалею, что оставил тебя в Антигуа. Мне было страшно.
Она фыркнула и поежилась:
— Тебе было страшно? Тебя никто не может напугать. Ты сам запугаешь кого угодно.
— Меня напугала ты, — выпалил он.
— Как?
— Я всю жизнь искал счастье, но видел только его разрозненные фрагменты. Ты стала для меня воплощением полного счастья. Мне невыносимо думать, что я тебя потеряю.
Глава 23
Ариэль решила высказать ему в лицо все свои обиды: — Я слышала, как ты говорил моей матери, что не любишь меня. Поэтому мне сейчас сложновато поверить в твою преданность.
— О боже…
— Вот именно. — Она отвернулась от Джейкоба и споткнулась на влажном песке. От унижения она чувствовала себя беззащитной.
Джейкоб стоял и молчал.
— Я тогда не понимал, что к тебе испытываю, — произнес он, растягивая слова. — Отвечая твоей матери, я обманывал сам себя.
— Потому что ты по-прежнему любишь Диану.
— Нет. Я ее обожал, не отрицаю. Но это было юношеское увлечение.
— А сейчас ты древний старец?
Он заправил прядь волос ей за ухо:
— Я люблю тебя, Ариэль. Мне понадобилось слишком много времени, чтобы это понять. И я тебя обидел. Прости меня.
От желания прикоснуться к Джейкобу у нее чесались руки. Ее эмоции были накалены до предела. Но Ариэль боялась ошибиться. Если он приехал к ней только из-за того, что чувствует себя обязанным нести за нее ответственность, она этого не вынесет.
— Ты правильно однажды сказал, — медленно произнесла она. — Мы с тобой из разных миров.
— Я думал об этом, — ответил он. — Я перееду к тебе. Я буду ездить вместе с тобой на съемки.
У нее участилось сердцебиение.
— О чем ты говоришь?
Джейкоб преклонил колено:
— Выходи за меня замуж, принцесса. Я не могу и не хочу без тебя жить.
В руках у него был небольшой футляр. Он открыл крышку, и Ариэль увидела платиновое кольцо с неприлично большим бриллиантом.
Ариэль испуганно ахнула:
— Боже мой, док. Пожалуйста, скажи мне, что это циркон.
Достав кольцо из футляра, он взял ее за руку:
— Ариэль Дейн, вы будете моей женой?
Ее сердце болезненно сжалось. Джейкоб Волфф решил полностью посвятить себя ей, отказываясь от прежнего образа жизни. Он сделает все ради того, чтобы Ариэль была рядом с ним.