– Путешествуешь? – спросил Дафф.
– Да, а ты?
– Мне повезло меньше. Я на постоянной службе в «Данди Колльерз Лимитед».
– Значит, ты здесь работаешь?
Шон смотрел недоверчиво – Дафф выглядел как фазан среди голубей.
– Механиком, – кивнул Дафф. – Но больше не хочу – угольная пыль приелась.
– Могу предложить что-нибудь, чтобы смыть ее?
– Отличная мысль!
Шон принес еще выпивки.
– Куда путь держишь? – спросил Дафф.
– Когда отправлялся, оказался лицом к северу, – пожал плечами Шон. – Да так и пошел в ту сторону.
– А откуда?
– С юга, – кратко ответил Шон.
– Прости, я не собирался выпытывать.
Дафф улыбнулся. Из-за стойки вышел бармен и направился к ним.
– Привет, Чарли, – поздоровался Дафф. – Наверно, хочешь получить компенсацию за ущерб, причиненный твоей мебели?
– Не думайте об этом, мистер Чарливуд. У нас нечасто бывает такая отличная драка. И мы не против перевернутых столов и стульев, если есть на что посмотреть. Это за счет заведения.
– Вы очень любезны.
– Я подошел к вам не поэтому, мистер Чарливуд. Хочу, чтоб вы кой на что взглянули. Вы ведь сами шахтер и прочее. Можете уделить мне минуту, сэр?
– Пошли, Шон. Посмотрим, что предложит нам Чарли. Мое предположение – красивую женщину.
– Не совсем, сэр, – серьезно сказал Чарли и провел их в дальнее помещение. Здесь он снял с полки камень и протянул Даффу. – Что скажете?
Дафф взял камень, взвесил в руке, потом внимательно посмотрел на него. Серый, с черными и темно-красными вкраплениями, разделен широкой черной полосой.
– Какой-то конгломерат, – сказал он без энтузиазма. – А в чем его тайна?
– Мне принес его друг из республики Крюгера, из-за гор. Он говорит, это золотоносная порода. Золото нашли в месте, которое называется Витватерсранд, недалеко от Претории. Конечно, верится с трудом – такое слышишь часто. Золото и алмазы, алмазы и золото. – Чарли рассмеялся и вытер руки о фартук. – Но друг рассказал, что буры продают лицензии тем, кто хочет искать золото. Поэтому я решил вам показать это.
– Я возьму его с собой, Чарли, и размельчу в тазу. А сейчас мы с другом выпиваем.
Глава 2
Открыв на следующее утро глаза, Шон обнаружил, что солнце через окно над кроватью светит прямо ему в лицо. Он торопливо закрыл глаза и попытался вспомнить, где он. Мешали боль в голове и шум. Повторяющиеся хрип и стоны, словно кто-то умирает. Шон снова открыл глаза и медленно повернул голову. На кровати у противоположной стены кто-то лежал.
Шон нащупал сапог и запустил им в этого кого-то. Послышалось фырканье, показалась голова Даффа. Секунду Дафф разглядывал Шона глазами, красными, как закатное зимнее солнце, потом снова лег.
– Не храпи так, – прошептал Шон. – Рядом с тобой тяжелобольной.
Много времени спустя слуга принес кофе.
– Сообщи в мою контору, что я заболел, – приказал Дафф.
– Уже. – Слуга явно понимал хозяина. Он продолжил: – Снаружи человек, ищет второго нкози. – Он взглянул на Шона. – Он очень встревожен.
– Мбежане. Вели ему подождать.
Они пили кофе молча, сидя на кроватях.
– Как я сюда попал? – спросил Шон.
– Парень, если этого не знаешь ты, то никто не знает.
Дафф встал и пошел искать чистую одежду. Он был обнажен, и Шон заметил, что тело у него худое и мускулистое.
– Боже, что Чарли подмешал в выпивку? – охнул Дафф, беря свой пиджак.
Он обнаружил в кармане камень, достал его и бросил на упаковочный ящик, служивший столом. Заканчивая одеваться, он косо поглядывал на камень, потом прошел к груде своего холостяцкого имущества, сваленного в углу. Порылся и извлек ступу с пестиком и слегка погнутую черную миску.
– Сегодня утром я чувствую себя дряхлым стариком, – сказал он и пестом принялся размельчать камень в ступке. Высыпал получившийся порошок в миску, отнес ее к рифленому железному баку за входной дверью и налил в миску воды.
Шон вышел следом, и они сели на ступеньки крыльца. Дафф привычно вертел миску, так что содержимое вращалось, как в водовороте, и с каждым поворотом немного выливал через край. Потом заполнил миску чистой водой.
Неожиданно Шон почувствовал, что Дафф напрягся. Посмотрел ему в лицо и увидел, что похмелье прошло; Дафф сжал губы и пристально смотрел в миску.
Шон тоже посмотрел и увидел блеск, похожий на блеск брюха форели, когда рыба поворачивается, чтобы взять приманку. От возбуждения волоски на предплечьях и на шее у него встали дыбом.
Дафф налил в миску еще свежей воды – три поворота, и он выплеснул ее. Они сидели неподвижно и молчали, глядя на полоску золота по краю миски.
– Сколько у тебя денег? – спросил Дафф, не поднимая глаз.
– Чуть больше тысячи.
– Отлично. Я могу вложить пятьсот и свой опыт. Равноправные партнеры, согласен?
– Да.
– Тогда почему мы сидим здесь? Я иду в банк. Встречаемся через полчаса на краю города.
– А как же твоя работа? – спросил Шон.
– Терпеть не могу запах угля. К дьяволу работу!
– А что Чарли?
– Чарли – отравитель. К дьяволу Чарли!
Глава 3
Этим вечером лагерь разбили у подножия перевала; горы возвышались перед ними. Всю вторую половину дня они подгоняли лошадей; лошади устали – они отворачивались от резкого ветра и щипали сухую зимнюю траву.
Мбежане развел костер под защитой красного скального выступа, и пока кипятился кофе, они жались к костру, стараясь укрыться от ледяного ветра, но ветер дул со стороны гор и разносил искры от костра. Поели; потом Мбежане лег у костра, натянул каросс на голову и до утра ни разу не пошевелился.
– Далеко ехать? – спросил Шон.
– Не знаю, – признался Дафф. – Завтра минуем перевал – пятьдесят или шестьдесят миль по горам – и окажемся в диком вельде. И, может быть, еще неделю будем ехать по нему.
– Гонимся за радугой? – спросил Шон, наливая себе еще кофе.
– Скажу, когда доберемся. – Дафф взял свою чашку в руки. – Одно несомненно: в том образце было полно золота. Если там много такой породы, кое-кто сильно разбогатеет.
– Может, мы?
– Я бывал на золотых месторождениях. Лучшее достается первым. Есть шанс увидеть, что вся земля на пятьдесят миль в округе уже утыкана заявочными столбиками, как шкура дикобраза иглами.
Дафф шумно отхлебнул кофе.