Книга Золото, страница 58. Автор книги Уилбур Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золото»

Cтраница 58

Член экипажа в белой форме спустился с мостика и почтительно прикоснулся к козырьку.

– Сэр, капитан просил передать, что мы готовы к выходу, как только вы прикажете.

– Благодарю. Передайте капитану, что выходим, как только мисс дю Майн взойдет на борт.

– Ага! – Толстяк довольно вздохнул, ощутив в руке бокал, протянутый Эндрю. – Я заслужил этот отдых. Последние несколько недель были чересчур нервными, мягко говоря.

– Несомненно, сэр, – поспешил согласиться Эндрю, – но вы, как и подобало, вырвали победу в последний момент.

– Именно в последний, – подтвердил толстяк. – Этот молодой Айронсайдс заставил нас поволноваться. Я едва успел вернуть собственные инвестиции, прежде чем цена подскочила. Прибыль оставляет желать лучшего, впрочем, дареному коню в зубы не смотрят.

– Жаль, что наши компаньоны потеряли все свои деньги, – рискнул выразить свое мнение Эндрю.

– Конечно, жаль. Но лучше они, чем мы, верно?

– Несомненно, сэр.

– Я даже рад, что все так получилось. В душе я – патриот и крайне доволен тем, что не пришлось разрушать экономику целой страны ради личной выгоды.

Он внезапно выпрямился в шезлонге, увидев, что к причалу яхт-клуба подъехало такси. Водитель открыл заднюю дверь, и из машины выпорхнула исключительно красивая девушка.

– Эндрю, наша гостья приехала. Предупреди капитана, что выходим буквально через несколько минут. Кстати, пошли кого-нибудь за ее багажом.

72

В середине лета жара в долине Замбези была просто невыносимой. В полдень все замирало под безжалостным солнцем.

В центре деревни рос огромный баобаб. Чудовищно раздутый ствол, уродливые, словно руки больного полиомиелитом, ветви, на которых сидели черные, похожие на тараканов, вороны. Дерево кольцами окружали соломенные хижины, за ними виднелись поля, засеянные просом.

По неровной дороге к деревне приближался «лендровер». Он подпрыгивал на ухабах, мотор ревел на низкой передаче. На его бортах были видны черные буквы «А. В. К.» – Африканская вербовочная корпорация.

Первыми услышали его приближение дети, мгновенно вылезли из хижин, и раскаленный воздух наполнился их возбужденными криками.

Они побежали навстречу машине, заплясали вокруг нее. «Лендровер» остановился в тени под баобабом, из него вышел белый мужчина преклонного возраста в костюме цвета хаки и широкополой шляпе. Все замолчали, а один из мальчиков постарше принес из хижины резной стул.

Белый мужчина сел. Вперед вышла девушка и, опустившись перед ним на колени, протянула тыквенную бутыль с деревенским пивом. Никто не произнес ни слова, никто не смел беспокоить почетного гостя, пока он не попьет, только взрослое население вышло из хижин, щурясь на солнце и поправляя набедренные повязки, и расположилось на корточках полукругом перед стулом.

Старик поставил бутыль на землю и обвел всех внимательным взглядом.

– Я вижу вас, друзья мои, – сказал он, и ответная реакция жителей была теплой.

– Видим тебя, отец.

– Пусть выйдут вперед жены Короля Нкулу, – сказал Старик, – и пусть приведут его старших сыновей.

Четыре женщины и четыре юноши смущенно вышли вперед. Некоторое время он смотрел на них сочувственно, потом встал и шагнул вперед, положив руки на плечи самых старших сыновей.

– Ваш отец ушел к своему отцу, – произнес Старик. Все затаили дыхание, кто-то вскрикнул, потом, как того требовал обычай, первой заголосила старшая жена.

Жены по очереди опускались на иссушенную солнцем землю и закрывали головы платками.

– Он умер, – повторил Старик, – но сделал это с такой честью, что имя его будет жить вечно. Так велик его подвиг, что женам его посмертно будут переводиться деньги, а для старших его сыновей уже приготовлены места в университете, чтобы они стали так же сильны умом, как их отец был силен телом. Образ Большого Короля будет увековечен в камне. Жены Большого Короля и его сыновья поедут на летающей машине в «Голди», чтобы самим увидеть каменное изображение своего мужа и отца. – Старик замолчал, чтобы перевести дыхание, вытер пот с лица. – Он был львом!

– Нгвениама! – прошептал крепкий двенадцатилетний юноша, стоявший рядом со Стариком. Из глаз по щекам потекли слезы, он быстро развернулся и убежал в поле.

73

Деннис Лэнгли – менеджер по продажам компании «Китченервилль моторс» – потянулся и забросил руки за голову. Неплохое начало рабочего дня.

– Счастлив? – спросила его лежавшая рядом Хетти. В ответ Деннис довольно улыбнулся и вздохнул.

Хетти села, простыня сползла с ее тела. Груди ее были большими, белыми и влажными от пота.

– А ты неплохо сложен, – сказала она, рассматривая его грудь и плечи.

– Ты тоже, – улыбнулся Деннис.

– Ты не похож на других мужчин, с которыми я имела дело. Говоришь приятно, как джентльмен.

Деннис так и не успел придумать достойный ответ, так как раздался звонок в дверь.

– Кто это? – испуганно спросил он, вскочив с кровати.

– Наверное, мясник привез мясо.

– Нет, это моя жена. Не подходи к двери!

– Вот еще! – Хетти встала во всей своей бело-золотой красе и начала искать халат. Ее тело на мгновение отвлекло его от тревожных мыслей, но, когда Хетти затянула пояс, он снова предупредил ее:

– Осторожно! Посмотри, не она ли это, прежде чем открыть дверь.

Хетти открыла дверь и мгновенно одной рукой запахнула халат поплотнее, а другой попыталась привести в порядок волосы.

– Привет! – хрипло произнесла она.

Молодой человек, стоявший в дверях, был достаточно привлекательным. К тому же на нем был дорогой темный костюм, а в руке – кожаный портфель.

– Миссис Деланж? – поинтересовался он.

«И голос приятный», – подумала Хетти.

– Да, я – миссис Деланж. – Ресницы ее затрепетали. – Не желаете войти?

Она провела его в гостиную, с удовольствием чувствуя на себе раздевающий взгляд.

– Чем могу помочь? – игриво спросила она.

– Я – местный представитель страховой компании «Санлам», миссис Деланж. Пришел выразить искренние соболезнования нашей компании по поводу постигшей вас утраты. Пришел бы раньше, но не смел нарушить покой скорбящей женщины.

– Ах! – Хетти опустила глаза, мгновенно войдя в роль безутешной вдовы.

– Тем не менее, надеюсь, я смогу немного развеять окружающий вас мрак. Вы знаете, что ваш муж был клиентом нашей компании?

Хетти покачала головой, но с интересом проследила за тем, как он достает документы из портфеля.

– Да, именно так. Два месяца назад он заключил договор о страховании жизни с удвоенной компенсацией. Полис был завещан вам. – Страховой агент протянул ей документы. – Передаю вам чек на полную сумму компенсации по полису. Распишитесь в получении, пожалуйста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация