26
Сон Матиаса потревожили повторяющиеся призывы. Матиас спал чутко. Он вылез из постели, подошел к окну и увидел на улице Люсьена, который, жестикулируя, выкрикивал их имена. Он зачем-то забрался на большой мусорный контейнер, может быть, чтобы его лучше было слышно, и был в состоянии неустойчивого равновесия. Матиас взял ручку от швабры и дважды стукнул в потолок, чтобы разбудить Марка. Не услышав в ответ ни шороха, он решил обойтись без его помощи. Он вышел к Люсьену на улицу в тот самый миг, когда тот падал со своего постамента.
– Ты абсолютно пьян, – упрекнул его Матиас. – Чего это ты горланишь на улице в два часа ночи?
– Я потерял свои ключи, старик, – промямлил Люсьен. – Вытащил их из кармана, чтобы открыть калитку, а они выскользнули у меня из рук. Сами выпали, клянусь, сами! Выпали, когда я проходил перед Восточным фронтом. В этих потемках невозможно их отыскать.
– Это ты в потемках. Пойдем домой, поищем твои ключи завтра.
– Нет, я хочу свои ключи! – заорал Люсьен с детским упрямством, характерным для тех, кто как следует поднабрался.
Он выскользнул из крепких объятий Матиаса и принялся, пошатываясь и низко опустив голову, бродить перед садовой решеткой Жюльет.
Тут Матиас заметил Марка, который, в свою очередь проснувшись, подошел к ним.
– Лучше поздно, чем никогда, – сказал Матиас.
– Я не охотник, – откликнулся Марк. – Я не одскакиваю, заслышав рев дикого зверя. Давайте пошевеливайтесь. Не то Люсьен всполошит всех соседей и разбудит Кирилла, а ты, Матиас, – совершенно голый. Я тебя не упрекаю, просто ставлю в известность.
– Ну и что? – сказал Матиас. – Не надо было этому дурню поднимать меня среди ночи.
– Ты замерзнешь.
Матиас, напротив, ощущал приятное тепло в пояснице. Он не понимал, как Марк мог быть таким зябким.
– Все в порядке, – заверил Матиас. – Мне тепло.
– А вот мне – нет, – возразил Марк. – Давай возьмем его за руки с двух сторон и отведем домой.
– Нет! – крикнул Люсьен. – Я хочу свои ключи!
Матиас вздохнул и прошел до конца короткой мощеной улицы. Как их найдешь, этот дурень потерял их гораздо раньше. Нет, вот они застряли между булыжниками мостовой. Ключи Люсьена заметить было легко: он прицепил их к старинному оловянному солдатику в красных штанах и синей треуголке. Матиас, хотя сам и нечувствительный к подобным пустякам, понимал, что Люсьен им дорожил.
– Нашел, – сказал Матиас. – Можно вести его в его землянку.
– Я не хочу, чтобы меня держали, – выступал Люсьен.
– Двигай, – приказал Марк, не отпуская его. – А ведь придется еще его затаскивать на четвертый этаж. Конца этому не будет.
– «Лишь глупость военных и необъятность вод способны дать представление о бесконечности», – процитировал Матиас.
Люсьен резко остановился посреди сада.
– Откуда ты это взял? – спросил он.
– Из окопного дневника под названием «Мы продвигаемся». Это в одной из твоих книжек.
– Не знал, что ты меня читаешь, – сказал Люсьен.
– Надо же знать, с кем живешь под одной крышей, – пояснил Матиас. – А пока давай продвигаться, теперь и я начинаю замерзать.
– Да неужели, – сказал Марк.
27
К удивлению Марка, на следующее утро за завтраком Люсьен как ни в чем не бывало поглощал с кофе вчерашних лангустов.
– Похоже, ты уже пришел в норму, – сказал Марк.
– Не вполне, – поморщился Люсьен. – С похмелья голова гудит, как в каске.
– Отлично, – сказал Матиас. – Тебе должно быть приятно.
– Забавно, – сказал Люсьен. – Твои лангусты, Марк, превосходны. Ты отлично выбрал рыбный магазин. В следующий раз сопри лосося.
– Что твой ветеран? Есть результат? – спросил Матиас.
– Чудесно. Мы с ним встречаемся в среду в восемь часов. Что было потом, я почти не помню.
– Заткнитесь, – велел им Марк, – я слушаю радио.
– Ждешь новостей?
– Хочу узнать, что там с бурей в Бретани. Марк относился к бурям с почтением, что довольно банально, и он это знал. Но это была хоть одна точка соприкосновения с Александрой. Лучше, чем ничего. Она говорила, что любит ветер. Он поставил на стол маленький радиоприемник, замызганный белой краской.
– Когда подрастем, купим телик, – сказал Люсьен.
– Замолчите, ради бога!
Марк усилил громкость. Люсьен, очищая свои лангусты, поднял адский шум.
Утренние новости сменяли одна другую. Премьер-министр ожидал визита немецкого канцлера. Биржу слегка лихорадило. Буря в Бретани стихала и, перемещаясь к Парижу, теряла по дороге свою силу. Жаль, подумал Марк. Срочное сообщение Франс-Пресс гласило, что сегодня утром в Париже на паркинге своей гостиницы был обнаружен убитый мужчина. Кристоф Домпьер, сорока трех лет, бездетный холостяк и поверенный в европейских делах. Политическое преступление? Никакой иной информации прессе не сообщили.
Марк с размаху опустил руку на приемник и переглянулся со встревоженным Матиасом.
– Что происходит? – спросил Люсьен.
– Да это же тот самый тип, который был тут вчера! – воскликнул Марк. – Политическое преступление, как бы не так!
– Ты не говорил мне его имени, – напомнил Люсьен.
Марк, перепрыгивая через ступеньки, взлетел на чердак. Вандузлер, давно уже не спавший, читал, стоя перед столом.
– Домпьера убили! – сказал Марк, задыхаясь.
Вандузлер медленно повернулся.
– Сядь, – сказал он. – Рассказывай.
– Я ничего больше не знаю! – крикнул Марк, все еще не отдышавшись. – Сказали по радио. Его убили, и все! Убили! Он был обнаружен этим утром на стоянке у своей гостиницы.
– Какой идиот! – сказал Вандузлер, стукнув кулаком по столу. – Вот что значит пытаться вести свою партию в одиночку! Беднягу быстро ухлопали. Какой идиот!
Марк в отчаянии мотал головой. Он чувствовал, что у него дрожат руки.
– Может, он и был идиотом, – возразил он, – но он обнаружил что-то важное, теперь это ясно. Тебе придется предупредить Легенека, иначе они никогда не свяжут это убийство со смертью Софии Симеонидис. Будут искать связь с Женевой или уж не знаю с чем.
– Да, надо предупредить Легенека. И он всем нам намылит шею за то, что его не поставили в известность вчера. Он скажет, что так удалось бы избежать убийства, и будет, возможно, прав.
Марк застонал.
– Но мы обещали Домпьеру молчать. Что, по-твоему, мы могли сделать?