Джеку удалось сохранить невозмутимое выражение лица.
— Могу я рассчитывать на тебя?
— Хотите, чтобы я вам продемонстрировал? Я могу пришить кого-нибудь просто так, для примера.
Джек покачал головой:
— Нет никакой необходимости. Только того одного.
Бакстер схватил искалеченную руку Джека и принялся с восторгом трясти ее.
— Благодарю вас, мистер Люси. Благодарю. Вы не пожалеете.
Джозеф открыл шкаф и стал рассматривать свой гардероб. Его шкаф был битком набит разноцветной одеждой, но ведь в самом названии «гавайская рубашка» уже заложен некий многоцветный подтекст. Гавайи — красочное место, а гавайские рубашки — неотъемлемая часть гавайской жизни. Разумеется, их носили также и гавайские гомосексуалисты, но все же они подчеркивали скорее принадлежность к гавайскому племени, а не племени геев. Разве не так?
Он закрыл дверцу шкафа и присел на кровать. И с чего это он так разволновался? Хотя, надо признать, Джозеф надеялся, что пускай все, кого он знал, включая даже его собственную девушку, и предлагали ему переспать с голубым, они вовсе не считали, что он сам голубой. Так ли это? Не то чтобы произошло что-то такое страшное, если бы он и впрямь был геем. Нет ничего плохого в том, что ты гей. Но ведь Джозеф-то не такой. Не такой?
14
Никто не встречал его в аэропорту. Никто не сказал алоха. Никто не набросил цветочную гирлянду ему на шею. Никто его даже не заметил. Ему подобный прием пришелся по душе.
Он завел взятую напрокат машину и поехал, ориентируясь по отксерокопированной карте города, которую ему дали в агентстве, в гостиницу «Ала моана», расположенную как раз на краю Вайкики. Гостиница показалась ему весьма подходящей для обычного предпринимателя — выше среднего уровня и при этом без всяких модных нововведений. В таком месте с виду безобидный молодой человек может слиться с окружающими, входить и выходить по своим делам, не вызывая ни капли подозрений.
Зарегистрировавшись в гостинице, Кит отправился на прогулку. Он побрел по Калакауа-авеню, задержавшись в магазине мужской одежды, чтобы купить себе шорты цвета хаки и парочку гавайских рубашек, щедро украшенных изображением больших цветков гибискуса. Он надел одну из рубашек прямо в магазине и отправился дальше. Хотя эта рубашка с ее бледно-оранжевым фоном и пятнами белых цветочных узоров навевала ассоциации, будто он заснул под пролетающей стаей чаек, Кит понимал, что без нее ему не обойтись, так как необходимо было влиться в новую среду. Кроме того, все же следовало признать тот факт, что лучше уж болтаться в подобном одеянии, чем изнемогать от зноя под ярко-синей буркой, как в Афганистане.
Кит вступил под своды гостиницы «Покоритель волн», пересек прекрасное старинное фойе и вышел к коктейль-бару, пристроившемуся под огромным баньяном. Сел спиной к гостинице и с восхищением принялся рассматривать красивых людей на пляже. Его взгляд остановился на парочке юнцов, берущих уроки серфинга, а в голове тем временем роились мысли о том, что следует сделать. Он заказал пиво.
То, чему Кит научился в армии, вдалбливалось ему в голову в бесконечных тренировках, потом проверялось на прочность и оттачивалось во враждебной обстановке. Соблюдение последовательности этапов операции стало его второй натурой: внедрение, уничтожение, исчезновение с места боевых действий. Просто. Эффективно. Не сложнее мытья головы: вымыть с шампунем, ополоснуть, повторить.
Кит мысленно сверился со своим планом. Он здесь, он внедрился. Для окружающих он отдыхающий предприниматель. Он уже просмотрел телефонную книгу и нашел Сида Танумафили — впрочем, здесь трудностей и не ожидалось, то была самая простая часть. Теперь необходимо было продумать уничтожение и исчезновение. Эти два этапа были взаимосвязаны. Меньше всего ему хотелось устранить цель и не иметь ни малейшего представления о том, как унести отсюда свою задницу. В этом-то, как понял Кит, и заключалась основная проблема ведения военных действий на острове. Все, что местным потребуется сделать, так это закрыть аэропорт — и он в западне. Совсем не похоже на выполнение заказа в каком-нибудь там Денвере — вы не сможете просто залезть в машину и рвануть в Финикс. Также исключается вариант и с другим транспортом: нельзя пришить человека, а потом добежать до угла и сесть в проходящий автобус. Отпадает. Здесь действуют иные правила. Исчезновение должно быть частью уничтожения. Эти компоненты должны быть идеально подогнаны.
Кит заказал еще пива. Все вокруг пили, и он не горел желанием выглядеть белой вороной. Впрочем, ему здесь и впрямь нравилось. Он увидел широкий катамаран, огласивший округу истошным гудком на подходе к берегу. Десятки туристов, заполучивших свеженькие красные ожоги от пребывания на воде под жгучим солнцем целый день, с трудом вылезли из лодки и вразвалочку заковыляли к своим гостиницам. Мимо прошествовала семейная пара из Сиэтла. Их телеса, которые раньше по бледности не уступали свежему цыпленку, теперь побагровели и покрылись волдырями. Жена жаловалась мужу брюзжащим и хныкающим голосом, тон которого все повышался и почти превратился в визг, пока она прямо на глазах впадала в отчаяние. Ее бесило, что солнце здесь такое палящее. Кит не сумел удержать смешок. А что она себе думала? Что ее муж сможет задействовать регулятор освещения, как в какой-нибудь лампе, и опустить коэффициент ультрафиолета на парочку делений вниз? До Кита донеслось бормотание женщины, начавшей все по новой Почему они сюда приехали, может, муж втайне надеялся, что она подхватит рак кожи? Почему не поехали в какое-нибудь другое место? Кит сочувственно покачал головой и рассмеялся.
Юки знала, что Фрэнсис попал в больницу. Она знала, где он и почему он там оказался. Но не взяла на себя труд навестить его или хотя бы послать цветы. Насколько ей было известно, босс получил по заслугам.
Она же работала. Кто-то ведь должен следить за тем, чтобы все шло своим чередом. Кто-то должен разобрать бумажные завалы. Поэтому она сейчас этим занималась. Хотя пришлось признать как данное, что сердце ее в это время отсутствовало.
Она могла думать только о Л оно. Образ Лоно, распростертого на ней, пронзающего ее недра, снова и снова вставал перед глазами девушки. Юки воскрешала в памяти его аромат, соленый чувственный вкус мужского языка, погружающегося в ее рот. Она вспоминала, какими сильными и крепкими казались его руки. Улыбалась, когда думала о том сладостном хлюпающем звуке, с которым соприкасались их взмокшие тела.
И даже несмотря на то, что они сегодня вечером снова договорились встретиться, Юки ничего не могла с собой поделать. Она грезила наяву. Внезапно девушка почувствовала, что ее тело запылало, а пульс участился. Она встала, закрылась в уборной и стала неистово мастурбировать. Зазвонил телефон, но Юки была занята.
Сид словно слетел с катушек. Он и Уилсон стояли перед Джозефом, их угрожающие позы — руки скрещены, ноги широко расставлены, шеи набычены — говорили сами за себя. Их не устраивало «нет» в качестве ответа.
— После всего, что я сделал для тебя?