Книга Звездочет, страница 69. Автор книги Мишель Яффе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звездочет»

Cтраница 69

— Что вас смущает? Кого же вы могли убить, если у вас не хватает духа подойти и поприветствовать старого Чекко?

— Я не убийца, но я знаю, за чье преступление меня осудили. Мне нужно добраться… до одного человека. — Бьянка вдруг замялась, поняв, что ни к кому не может обратиться за помощью. Ее семья отвернулась от нее, а Арборетти, даже если и не верят в ее виновность, вряд ли согласятся помочь ей обвинить Йена.

— Если вы не убийца, то что вы здесь делаете? — Чекко склонил голову набок, внимательно разглядывая ее.

— Кое-кто представил дело судьям так, как будто это я совершила преступление. Но это неправда. — Бьянка вдруг вспомнила о Туллии, которая обещала ей помочь. — Прошу вас, помогите мне связаться с моей подругой, и тогда я смогу выбраться на свободу.

— Все вы одинаковы, — укоризненно покачал головой Чекко. — Сначала совершаете убийство, а потом отказываетесь признать свою вину. Ба! В мое время убийца гордился своим званием. Я, например, с радостью принял на себя ответственность за все убийства, которые совершил. А у нынешнего поколения нет прежней твердости духа.

— Говорю вам, я никого не убивала! — Бьянка в отчаянии подошла к голове. — У вас есть возможность помочь мне?

— Ха! — На крохотном личике появилось свирепое выражение, и Бьянка отступила. — Ты хочешь, чтобы я тебе помог? Когда-то у меня была свобода и верный напарник, но я потерял и то и другое. Знаешь почему? Из-за женщины! — Он помолчал. — Я был настоящим профессионалом и имел дело только с мужчинами. Но потом за мной прислала эта женщина. Она окрутила меня своими штучками, говорила что-то о моих прекрасных глазах и маленьких ушах. — Он усмехнулся в темноте. — Я доверял до тех пор, пока она не влила в них яд, пока они не предали меня, убедив меня сделать то, что я сделал. И куда это меня привело?

Бьянка промолчала, не желая рисковать и настраивать против себя еще больше и без того недружелюбного призрака.

— Теперь я вынужден болтаться по углам до наступления темноты. Я, старый Чекко, некогда лучший из лучших! — Он возмущенно насупился.

— Она убила вас? — не справилась со своим любопытством Бьянка.

— Она непременно сделала бы это, если бы смогла. Но я одурачил ее и исчез. Теперь она меня никогда не найдет.

Ободренная тем, что он, хотя и не вполне понятно, но все же ответил на ее вопрос, Бьянка осмелела:

— Вы можете передвигаться? Почему вы не хотите подстеречь ее снаружи вместо того, чтобы торчать здесь?

— Я не желаю видеть эту ведьму. И притом я не обладаю способностью проходить сквозь каменную кладку.

— Но вы же только что это сделали? — удивилась Бьянка.

— Я? — Чекко рассмеялся. — По-твоему, я привидение, которое висит в воздухе? Ты что же, не видела окна?

Обескураженная его смехом, Бьянка приблизилась к голове. Оказалось, что это не призрак и не дух, а обычная человеческая голова, просунутая в отверстие в стене.

— Значит, вы такой же узник, как и я? — в отчаянии спросила Бьянка.

— Я не имею с тобой ничего общего! — возмутился Чекко и сморщился так, как будто проглотил лимон. — Во-первых, у меня прекрасный слух. Во-вторых, я не женщина. А если тебе этого недостаточно, то я вообще не узник.

— Тогда что вы делаете в тюремной камере?

— Я просто здесь живу.

— Живете в тюрьме, но не узник? — недоверчиво переспросила Бьянка.

— Скажи, разве можно придумать лучшее место для жилья, если прячешься от ведьмы? — отозвался Чекко.

— Вы здесь прячетесь? Что может заставить человека жить здесь? — Бьянка обвела рукой мрачную камеру, где вода на полу доходила ей уже до колена.

— Не уверен, что тебе можно доверять, потому что ты женщина и все такое, да и соображаешь ты туго. Но поскольку к утру тебя затопит окончательно, я ничем не рискую, — рассудил Чекко. Он протянул руки через окно: — Хватайся, и я подтяну тебя наверх.

Бьянка поколебалась с минуту, затем ухватилась за его руки и дала втащить себя через окно в соседнюю камеру. Сначала она упала лицом в воду, а поднявшись и откашлявшись, огляделась. Камера Чекко была такой же маленькой и затопленной водой, как ее, но на этом сходство заканчивалось. Над старым диваном, поднятым выше уровня воды, горела масляная лампа. Деревянные нары были выше, чем у нее, и покрыты одеялом, на котором стояли тарелки с едой. Вдоль одной стены висели полки, где содержалась всякая всячина, начиная от глиняных черепков и звериных клыков и кончая грубо намалеванным образом Мадонны. Другую стену украшал гобелен, на котором был изображен рыцарь, купающийся в ручье. Ручей особенно похож был на настоящий, потому что нижний край гобелена тонул в воде.

Бьянка взглянула налево и закричала от ужаса. Все жуткие рассказы, которые она когда-либо слышала о том, как мертвецы морочат живых, мгновенно вспомнились ей, когда она увидела рядом с собой голову без тела. Она подскакивала на месте с дьявольской усмешкой на лице, и Бьянка закричала еще громче.

— Ну чего ты раскричалась? — спросила голова, выплевывая воду изо рта. — Твои прыжки и прочие резкие движения вредны для моей конституции.

— Не убивайте меня, пожалуйста! Отпустите меня! — закричала Бьянка, прижавшись спиной к стене.

— Убивать тебя? Разве я похож на того, кто станет марать руки о такую глупую женщину, как ты? — Голова поскакала к дивану. — Ха!

По пристальным взглядом Бьянки голова забиралась на диван. Сначала из воды показалась одна рука, потом другая, за ними подтянулось крохотное тельце и две коротенькие ножки. Перед ней был карлик.

Чекко удобно устроился на диване и строго спросил:

— Ты хочешь получить ответы на все свои вопросы или нет?

Бьянка кивнула, слишком ошеломленная, чтобы вымолвить хоть слово, и села на стул, торчавший из воды. Чекко неторопливо начал свой рассказ:

— Я был лучшим специалистом в своей области до тех пор, пока эта ведьма не явилась и не уничтожила меня.

— А что это за область? — вежливо поинтересовалась Бьянка.

— Разве ты никогда не слышала о Чекко Убийце? Лучшем наемном убийце в стране? Только не говори, что никогда не слышала обо мне! Я тебе все равно не поверю. Ты шутишь. Ха!

Бьянка решила, что лучше не стоит спорить с карликом, который может стать опасен, и кивнула со смущенной улыбкой.

— И довольно вопросов, понятно? — сурово прикрикнул на нее Чекко. — У меня в голове все путается, когда меня перебивают. Как я уже говорил, лучше меня профессионала не было. Я нашел себе напарника по имени Карло. Эта ведьма позвала меня и предложила работу, простую, как кусок яблочного пирога, — как я тогда думал. Один из ее любовников досаждал ей или какие-то другие женские проблемы одолевали ее, вот она и решила от него избавиться. «Он стал скучен» — так она отозвалась о нем, а ей постоянно нужны были развлечения. Она предложила мне такую кучу золота, что можно было бы купить ост-Ров в Новом Свете, если бы я этого захотел, и сказала, что пришлет с ним своего нового любовника, чтобы убедиться в том, что все идет по плану. Меня по прежнему одолевали сомнения, но Карло… Стоило ему увидеть золото, как он готов был рисковать жизнью. Он науськивал меня по-своему, эта ведьма обкурила фимиамом мои уши, и я сдался, — поежился Чекко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация