– Вы выставили ее? Четырнадцатилетнюю девочку, отчаявшуюся и одинокую! – от голоса матери Терезы веяло гробовым холодом, она словно желала утопить в нем сестру Константину.
Секретарша кивнула.
– Я отстраняю вас от всех обязанностей, сестра, не покидайте своей кельи, поститесь на хлебе и воде. И размышляйте о том, что Господь говорил о милосердии. Вы останетесь в келье до приезда священника; я рекомендую вам пойти к нему на исповедь. Ступайте. Вы совершили смертельный грех, сестра Константина.
Монахиня повернулась, чтобы уйти, но Фрина ухватила ее за рукав.
– Подождите. Куда она ушла?
– Я не обратила внимания, – пробормотала монашка постным голосом. – Ушла и все. К станции.
Таким здесь не место. Пусть отправляется в свой красивый дом к своему братцу-красавчику и своим деньжищам.
И сестра Константина удалилась, снова громко хлопнув дверью.
– Что ж, все ясно, – заметила Фрина.
Преподобная мать-настоятельница схватила на редкость уродливую статую младенца Самуила и швырнула ее в стену, расписанную нимфами.
Глава пятая
Les enfants terrible
Ужасное дитя
Поль Гаварни
[32]
– И как же поступила преподобная мать-настоятельница? – спросила Рут Фишер, урожденная Коллинз.
– Взяла себя в руки – это стоило ей серьезных усилий – и предложила нам чаю, но мы с Дот были так взволнованы, что уселись в автомобиль, и господин Батлер отвез нас домой. По дороге мы то и дело останавливались и спрашивали, не видел ли кто Алисию. Некоторые заметили ее по пути в школу, но никто не видел, что она возвращалась, – к тому времени было уже слишком темно.
– Ой, как жутко звучит! – проговорила Рут, подкладывая себе еще один кусок фруктового торта – для успокоения нервов. – А ты как думаешь, Джейн?
Джейн Фишер, урожденная Грэхэм, хмуро посмотрела в окно кондитерской и покачала головой.
– Не знаю, Рути. Нехорошо все вышло, верно? А что, если Алисия так и не ушла из монастыря? Вдруг они закопали ее в подвале, как… – девочка покраснела и поспешила откусить кусочек абрикосового торта.
Фрина рассмеялась.
– И чего это вы начитались? «Ужасные откровения Марии Монк»?
[33]
По тому, как девочки в испуге переглянулись, стало очевидно, что именно эта книга была источником их догадок.
– Доедайте пирожные и пойдемте прогуляемся. Так что мы купим для Дот и Батлеров? У госпожи Розенбаум отличные фруктовые бисквиты.
– Может, ромовые? Нет, госпожа Батлер сама их печет – пальчики оближешь. Тогда шоколадный торт, – предложила Джейн, – с джемом и кремом.
– Правильно, – поддержала Рут.
Фрина заплатила за чай и распорядилась, чтобы к ним домой послали шоколадный торт. Затем они вышли на улицу, залитую бледным весенним солнцем.
Рут и Джейн появились в доме Фрины в результате расследования, которое она вела месяц назад. Фрина удочерила Джейн, поскольку это был единственный способ спасти девочку. А Рут была лучшей подругой Джейн, так что Фрина удочерила и ее, рассудив, что в таком суматошном доме, как ее, Джейн понадобится компания. Теперь обе девочки учились в Пресвитерианском женском колледже и делали успехи. Джейн собиралась поступать в университет, она хотела стать врачом.
Но в настоящий момент подружки обсуждали исчезновение своей одноклассницы. Черные и каштановые косички встречались, когда Рут шептала что-то Джейн на ухо, а та кивала в ответ.
– Мы думаем, что должны рассказать вам об Алисии, – напрямик заявила Джейн. – Пусть даже это похоже на наушничество. Но что, если она попала в настоящую беду?
Фрина кивнула. Они перешли Сент-Килда-роуд и оказались на пляже, где несколько отчаянных купальщиков бросали вызов погоде.
– Говорите, – подбодрила она. – Я никому больше не расскажу.
Рут взяла Джейн за руку. Фрина наблюдала за приемными дочерьми, отмечая положительные перемены, которые произошли в девочках с тех пор, как она спасла их, изголодавшихся и забитых, из ужасного пансиона в Седдоне. Джейн подросла на несколько сантиметров, и обе прибавили в весе. Глаза у девочек были ясными, а кожа розовой – воздействие спокойной жизни и шоколадных тортов. Наголодавшись в детстве, Рут заявила, что хочет стать поваром, и это желание сблизило ее с госпожой Батлер. В результате определенных затрат девочки были одеты модно и достойно, их желто-красные платья радовали глаз в лучах жиденького солнца, которое все никак не решалось засиять в полную силу.
– Ты говорила, Рут, – напомнила Фрина, – что вы обе были знакомы с Алисией.
– Да, мисс Фрина, она училась с нами в одном классе. Алисия занималась латынью и математикой с Джейн, а английским со мной. Она была проныра.
– Что значит проныра?
– Любила всякие секреты. Выведывала их, а потом заставляла девочек плясать под свою дудку, – объяснила Джейн. – Она и к нам подбиралась, мы не просто так сплетничаем.
– И какие же это секреты?
– Ну, что мы были в услужении в пансионе и что вы нас удочерили, – растолковала Джейн. – Она это разнюхала. А потом попыталась нас шантажировать, чтобы… чтобы…
– Ну же, Рути, Джейн, выкладывайте, чем вы там провинились, – строго потребовала Фрина.
– У нас свой клуб, мисс Фрина, ну, у тех девочек, которые не из богатых. Мы здорово проводили время. Вскладчину покупали торты у Флейшера и ели их под большим дубом. Ну, понимаете.
Фрина кивнула. Она их прекрасно понимала.
– Ну вот, Алисия хотела попасть в нашу компанию, а мы сказали, что ей нельзя, что она не подходит, и все равно…
– Она проныра, – согласилась Фрина. – Ну и что же?
– Тогда она пригрозила, что расскажет всем, кто мы такие, я и Рути, а мы ответили – пожалуйста, мы не боимся. Нам очень повезло, – сказала Джейн, с обожанием глядя на Фрину, которая была одета в платье цвета зеленой травы и шляпку от солнца. – Мы это знаем. Так что…
– Тогда она ушла, бормоча что-то себе под нос. «Убежала, преследуемая медведем», – процитировала Рут, которая как раз проходила «Зимнюю сказку». – И мы о ней больше не слышали. Но она вела дневник и записывала туда чужие тайны. Тетрадка в лиловом кожаном переплете, а на обложке написано «Флоренция». Что такое Флоренция, мисс?