Резко повернувшись, она пошла к выходу. Он чувствовал себя
так, словно она дала ему пощечину. К нему подскочил Маир.
— Ты ее отпускаешь? — закричал он в гневе.
— У нас важный разговор, — горько сказал Дронго.
— Идиот, — громко сказал Маир, так громко, что на него
обернулось ползала, — быстрее догони ее.
— Нет, — Дронго повернулся к дверям спиной, — у меня
серьезное дело.
— Ты никогда не будешь нормальным человеком! — крикнул уже
на ходу Маир, выскакивая из игорного зала.
Дронго подошел к Савельеву и Потапчуку. Кивнул обоим,
усаживаясь рядом.
— Познакомьтесь, — предложил Потапчук, — это мой напарник, о
котором я вам говорил. А это Игнат Савельев.
Дронго мрачно кивнул, не протягивая руки. Савельев с
интересом посмотрел на него.
— Я думал, вы к нам не подойдете. Рядом с вами стояла такая
красивая женщина. Не стоило менять ее на двух старых коней. И, по-моему, вы
даже выиграли большую сумму благодаря знакомству с этой леди.
— Может быть, — сухо сказал Дронго, — но я посчитал, что наш
разговор важнее.
— Конечно. Только один человек мог оставить такую прекрасную
женщину ради важного разговора. И только один человек мог найти меня, сумев
выстроить цепочку от убитого Лозинского ко мне в Ниццу. Вы ведь Дронго. Это
правда?
— Да.
— Вот мы и встретились. — Савельев смотрел ему в глаза. — Я
рад видеть самого лучшего аналитика в мире, о котором ходит столько легенд.
— Я не думал, что так знаменит, — мрачно признался Дронго.
— Не скромничайте. Любой профессионал в разведке что-нибудь
да слышал о таком человеке, как вы. На ваших разработках, по-моему, даже учат
молодых офицеров во многих разведшколах мира. Ваши операции препарируют и
анализируют, а ваше нестандартное мышление уже давно изучается в закрытых
институтах разведки. Вы ведь все это знаете.
В зал ворвался Маир, он явно искал Дронго.
— Извините, — поднялся Дронго, — сейчас я вернусь.
Дронго подошел к Маиру.
— Целуй мне ноги, негодяй, — торжествующе заявил Маир. — Она
прекрасная женщина, настоящая леди. Я ей объяснил, что у тебя важное свидание с
человеком, которого ты искал много лет. Сказал, что мы живем в «Негреско». Ты
знаешь, где она остановилась?
— Знаю, — кивнул Дронго, — там же, где и мы.
— Господи, но это ты каким образом вычислил?
— Она мне просто об этом сказала, — признался Дронго.
— Тогда понятно. В общем, она приняла мои оправдания и даже,
кажется, простила тебя. На прощание она поинтересовалась, в каких номерах мы
живем.
Целуй мне ноги, мерзавец! Ты чуть не упустил такую женщину!
Как щедрый и благожелательный человек, Маир любил, чтобы
окружающим его друзьям было так же хорошо, как и ему самому. Поэтому, не
надеясь сам на успех, он просто догнал женщину перед выходом и заступился за
своего товарища.
— Спасибо, — устало сказал Дронго. И вернулся к находившимся
в казино бывшим офицерам КГБ.
— Надеюсь, ваш знакомый не работал раньше по линии нашего
ведомства? — противным голосом спросил Савельев, поднимаясь с дивана.
— Нет, — ответил Дронго, — он здесь уже две недели. Мы
встретили его совершенно случайно.
— Придется поверить вам, — чуть улыбнулся Савельев. Вернее,
улыбнулись его губы. Глаза оставались бесстрастными и внимательными.
— Когда мы увидимся снова? — на всякий случай спросил
Дронго, поняв, что Савельев собирается уходить.
— Мы увидимся завтра, в час дня. Мы уже обо всем
договорились, — кивнул он на своего бывшего сотрудника. — Думаю, вы должны все
решить для себя сами. Тем более что обычно так и поступаете и у вас получается
это достаточно эффективно.
Дронго мрачно взглянул на Савельева.
— Это вызов?
— Пока только предложение, — холодно сказал на прощание
Савельев и, кивнув, вышел из зала.
— У нас неприятности, — выдавил Потапчук, когда полковник
покинул казино, — кроме нас, у него есть еще другие клиенты. И теперь они
решают, кому именно отдать документы.
Глава 30
Они возвращались втроем. Идти было недалеко, отель
«Негреско» располагался в пяти минутах ходьбы от казино. Но они двигались
медленнее обычного и, перейдя дорогу, оказались на набережной.
— Может, вы мне все-таки что-нибудь объясните? — в который
раз попросил Маир.
— Напрасно ты так нервничаешь, — заметил Дронго, — пока нет
ничего страшного. Просто мы хотим еще раз встретиться с этим человеком и узнать
у него, сколько стоят документы.
— Он сказал, что их хотят приобрести еще двое покупателей, —
напомнил Потапчук.
— Вы ему верите?
— Вообще-то он мастер блефовать. Но на этот раз, по-моему,
не врет. Он дал адреса этих покупателей. Это по-настоящему серьезные
претенденты.
— Какие адреса?
— В «Холлидей Инн» живет представитель английской разведки,
а в «Меридиане» остановился сотрудник российской разведки. Он дал и их
телефоны, мы можем проверить.
— Сукин сын, — разозлился Дронго, — это тоже своеобразный
блеф. Он ведь понимает, что мы обязательно проверим. И наверняка даст им наш
адрес, чтобы и они убедились в наличии еще одного потенциального покупателя. И
тогда все мы начнем автоматически взвинчивать цены, стараясь перехватить
документы друг у друга.
— Выиграть соревнование у английской и российской разведок?
— недоверчиво спросил Потапчук, — Это невозможно. Мы ничего не сумеем сделать с
нашими жалкими деньгами. Триста тысяч явно недостаточная сумма.
— О чем вы говорите? — оживленно спросил Маир. — Кажется, о
деньгах? Лучше спросите меня, что нужно делать в таких случаях.
— И что нужно делать в таких случаях? — иронически спросил
Дронго.
— А бумаги, которые он продает, вам действительно нужны?
— Лично нам нет. Но мы хотим их перепродать, — ответил
Потапчук.
Дронго не стал возражать.
— Тогда все в порядке, — обрадовался Маир. — Заставьте
конкурентов биться друг с другом. А потом, в решающий момент, просто перебейте
цену, возьмите документы и предложите их другому конкуренту.
— У тебя широкие рыночные взгляды, — улыбнулся Дронго, —
только ты не учел одного обстоятельства.