Книга Тень скарабея, страница 28. Автор книги Аннет О'Брайен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень скарабея»

Cтраница 28

— Не двигаться!

Смазанная тень метнулась из коридора и сшибла мужчину с ног. Мелькнули острые молочно-белые зубы, лязгнули у самой шеи, но в последний момент Даниэль успел перекатиться на спину. В руке блеснуло лезвие ножа и вонзилось в податливое, незащищенное брюхо животного. В ноздри ударил терпкий запах крови. Закричала Кейтлин. Даниэль вскочил, заметив, как вторая тварь, притаившаяся в темноте коридора, метнулась к девушке. Он ничего не успевал сделать. Только беспомощно наблюдать со стороны. Молодой человек, не надеясь на успех, метнулся вперед, но Кейтлин справилась сама. Громыхнул выстрел, и огромная пятнистая кошка упала у ее ног. Девушка вскинула пистолет снова, и пуля просвистела прямо над плечом Даниэля. Он даже присел в испуге, собираясь накричать на девушку, но краем глаза заметил, как за спиной с визгом упал еще один зверь.

— Бежим! — Даниэль схватил девушку и поволок по коридору. — Быстрее, нам нужно успеть!

— Куда?

— Я понял, что это за твари! Гепарды, некогда принадлежащие Акбару Великому, — хрипло выдохнул молодой человек. — Нам нужно найти управляющий ими черный камень!

— Здесь все из камня! — пискнула девушка. — Откуда нам знать, что он не черный?

— Он особый и не может быть спрятан в стене. Джон бы не пошел на это. Камень стоит где-нибудь в нише на постаменте за стеклом. Джон слишком бережно относился к артефактам, особенно к самым ценным из них. А черный камень Акбара — это редкий алмаз. Не спутаешь с каменной кладкой, верно?

— А… — попыталась уточнить Кейтлин, но Даниэль не дал ей закончить фразу.

— Быстрее, Кейтлин, быстрее! — подбадривал он, не забывая при этом довольно грубо подталкивать в спину.

— Я больше не могу! — Из горла вместо членораздельной речи вырывался невразумительный хрип.

— У нас нет выбора! Либо мы бежим, либо погибаем!

Мягкие кошачьи шаги за спиной послышались снова. Звери, способные передвигаться с невообразимой скоростью, однако, не торопились нападать. Они играли с добычей, загоняли.

Коридор вывел в большой зал, в центре которого на постаменте стоял черный сверкающий камень под стеклянной колбой. Кейтлин покрутила головой, пытаясь понять, откуда здесь освещение, но так и не сообразила.

— Осторожнее! — заорал Даниэль, и девушка почувствовала толчок в спину.

Упала, больно удавившись коленями и локтями о каменный пол, и услышала хрип молодого человека. Превозмогая боль, перевернулась, перехватывая удобнее рукоятку пистолета, прицелилась. С одним из животных Даниэль сражался на полу и явно проигрывал: из разодранного плеча текла кровь, порванный в клочья рукав окрасился бордовым. Звякнув, выпал нож из ослабевшей руки. Кейтлин выстрелила, понимая, что вряд ли успеет перезарядить пистолет и пуль осталось слишком мало. Меньше, чем хищников, медленно выходящих из коридора. Даниэль с трудом отползал от надвигающихся гепардов, стараясь не опираться на раненую руку.

— Камень! — выдохнул молодой человек. — Ими управляет камень! Возьми его.

Кейтлин понимала, что, как только она повернется спиной, гепарды нападут, поэтому отступала медленно. Первый хищник не выдержал, метнулся к Кейтлин. Девушка вскинула револьвер и выстрелила, практически не думая, на одних рефлексах, и, как всегда, попала в цель. Животное свалилось, забившись в агонии. Снова поднимая пистолет, Кейтлин заметила другого зверя, метнувшегося к раненому Даниэлю. Девушка прицелилась, но выстрелить не смогла. Пока она копошилась в кармане, доставая пули, чтобы перезарядить оружие, Даниэль извернулся и, схватив нож, вонзил его в горло зверю. Кровь хлынула, заливая руки и рубашку. Молодой человек стер кровавые брызги с лица грязным рукавом и, не медля, метнулся в центр зала. Сразу несколько хищников прыгнули ему на спину, норовя свалить, но он дернулся, выкидывая вперед руку, пытаясь ухватить стоящий на постаменте камень.

Кейтлин разобралась с обоймой и выпустила несколько пуль. Даниэль сделал последний рывок, скользнув окровавленными пальцами по стеклянной колбе.

— Подожди! — крикнула девушка и выстрелила.

Осколки стекла осыпали каменный пол, полетели в разъяренные морды тающих в воздухе гепардов, а Даниэль наконец ухватил черный алмаз. Рычание стихло.

— Даниэль! — Кейтлин подбежала ближе, но молодой человек лишь слабо шевельнулся. На нем не было живого места. Одна кровоточащая рана.

— Кажется, мы их победили, — через силу усмехнулся он, попытался сесть и… не смог.

Девушка закусила губу. Она боялась произнести вслух то, о чем думала, но Даниэль озвучил ее мысли сам:

— Дальше тебе придется одной. Я уже никуда не пойду, боюсь, мне осталось немного. Возьми камень.

Глава 11

Девушка протянула руку к окровавленному алмазу, чувствуя, как по щеке сползает слеза. Губы тряслись, а голова кружилась. Не так Кейтлин представляла в мечтах поиск древних артефактов. И уж совсем не думала, что попытка найти каталог барона Маккензи закончится чьей-то смертью. Хотелось реветь в голос, но девушка сдерживалась, поэтому рыдания вырывались из горла глухим, клокочущим звуком. Даниэль не был ей братом или другом, она его практически не знала, но смотреть, как умирает молодой, красивый мужчина, не могла. Закрыв глаза, Кейтлин опять всхлипнула, а когда открыла, местность вокруг изменилась. Снова подземный лабиринт, но гораздо светлее, коридоры шире, а стены украшают побледневшие от времени фрески. Рядом с девушкой на полу все так же лежал Даниэль. Его рубашка была разодрана, но кровь исчезла.

— Что за черт! — пробормотал молодой человек, приподнимаясь на локтях и спешно ощупывая себя руками. — Я думал, что умираю! Точнее, был уверен, что умру! Я же чувствовал, как звери меня раздирают на клочки. Адская боль, вкус крови на губах, пот, застилающий глаза… Я ощущал, как становится трудно дышать. Я знал, это конец! Старый козел играет с нами! — зло выплюнул он последнюю фразу.

— Господи, слава богу, вы живы!

Кейтлин вытерла слезы со щек и, сунув алмаз, все еще испачканный запекшейся кровью, в карман, порывисто обняла Даниэля. Впрочем, тут же, засмущавшись, отпрянула в сторону, заметив очередную насмешливую улыбку.

— И все равно я рада, что все обошлось, — надулась она.

— Я ни в чем не уверен. Думаю, это только начало.

— О чем вы? — Девушка сама не могла понять, что происходит. Даниэль немного пришел в себя. Он вскочил с пола и теперь бегал из стороны в сторону по коридору. Светлая рубашка выбилась из-за пояса, верхние пуговицы расстегнулись, а темные непослушные волосы растрепались. Вид из-за этого молодой человек имел донельзя растерянный. Он даже выглядел моложе.

— Джон всегда любил игры. — Даниэль попытался убрать волосы с лица и вновь собрать их в хвост. — Но сути этой я понять не могу.

— Я тоже. Но в любом случае мы не разгадаем загадку, сидя на месте. Нам нужно найти выход, — вздохнула Кейтлин и двинулась по коридору. — Вам не кажется, что проход очень похож…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация