Книга Рыжая Мэри, страница 18. Автор книги Анна Бартова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рыжая Мэри»

Cтраница 18

Милорд Вэндэр сидел несколько минут, погруженный в свои мысли. Из них его вывели громогласные песни двух пьяных разбойников. Быстро обернувшись, Патрик увидел обнявшуюся парочку, горланящую нескладные куплеты. Пересев спиной к стене так, чтобы был виден весь зал, он почувствовал себя немного лучше.

Прошло еще немного времени, и милорд Вэндэр почувствовал, что его тоже начинает морить сон. Он тряхнул головой. Нет, спать в таком месте нельзя. Если уж Рыжая Мэри говорит, что об этом трактире ходит дурная слава, и Ян брезгует сюда заходить, значит, это действительно скверное заведение. От этих мыслей ему стало не по себе, к горлу подкатил комок, желудок свело. Может, и правда пойти в комнату к Мэри? Но он тут же откинул эту мысль как непристойную.

Пьяные горланили все громче, трактирщик постоянно с недоверием косился на него, бросая острые взгляды. На улице начинало темнеть. Помимо безотчетного страха, Патрику становилось очень холодно. С мокрой одежды на пол уже накапала целая лужа воды, в сапогах хлюпало, а мокрые волосы неприятно прилипли ко лбу. Он бросил на трактирщика быстрый взгляд, тот потупил глаза и отвернулся. Воспользовавшись моментом, Патрик быстро стянул сапоги и, вылив из них воду в темный угол, надел обратно. Ногам стало немного теплее. Ощущение от прилипшей мокрой одежды было мерзкое. Мало того, он постоянно ловил на себе чей-нибудь колючий взгляд. На улице почти полностью стемнело. Милорд в очередной раз удивился, как быстро пронесся этот безумный день.

Вдруг дверь отворилась, и в помещение зашли, громко переговариваясь, двое пиратов из команды Яна. Лорд охнул и постарался вжаться в стену, бежать в комнату Рыжей Мэри было уже поздно. Безумная надежда, что его не заметят, бешено билась в голове. Его сковал панический страх, мешающий здраво рассуждать и быстро действовать.

Двое разбойников, не замечая никого, кроме самих себя, заказали выпивку и сели вблизи Патрика. Они выпили по чарке, потом еще по одной и только тут огляделись по сторонам. Тяжелый взгляд одного из них упал на мокрого человека. Он моргнул, тряхнул головой и посмотрел еще раз. Не веря своим глазам, он окликнул товарища:

— Слушай, а это не наш нищий?

— Он, — мрачно произнес второй.

Эти слова прозвучали как смертный приговор. Патрик вскочил с места и бросился к лестнице на второй этаж. Но двое разбойников оказались проворней и преградили ему дорогу. Один прыгнул к Патрику, ударил его по ногам и повалил на пол, второй схватил его за руки. Милорд Вэндэр отчаянно брыкался, дергался, но все его усилия были напрасны. Меньше чем через минуту один из пиратов схватил его за горло железной хваткой и принялся душить. Другой цепко держал его руки. Воздух стал катастрофически быстро заканчиваться, перед глазами все поплыло. Красные пятна запрыгали со всех сторон в бешеном танце. Патрик уже не различал, где низ, а где верх. Из груди вырывались сдавленные хриплые звуки. В ушах зазвенело. В голове мелькнула последняя ясная мысль, что это — конец.

Вдруг боль в горле исчезла. Он закашлялся, вдохнул и потерял сознание.

Глава 13

Первым ясным ощущением Патрика была сильнейшая боль на горевших щеках. До него донесся далекий и сиплый голос, предлагавший принести виски. Не менее далекий, но теперь женский голос согласился. Патрик с трудом дышал. Каждый глоток спертого, пропитанного запахом пива воздуха отдавался неимоверной болью в горле. Неожиданно огненная жидкость обожгла ему губы и потекла по горлу.

Он закашлялся и открыл глаза. Расплывчатый трактир стал приобретать ясные очертания, голова прояснилась. Нервным движением он схватился за шею и приподнялся на локтях. Над ним стояли растрепанная Сесилия с бутылкой в руке и толстый обеспокоенный трактирщик. Патрик еще раз тяжело перевел дыхание и присел.

— Ну наконец-то! — выкрикнула Мэри с какой-то холодной ноткой в голосе.

Милорд Вэндэр потер все еще горевшие от сильных ударов щеки и не своим голосом спросил:

— Где люди Яна?

— Одному посчастливилось уйти с пулей в плече, другой смог-таки сбежать от меня через окно, — напряженным тоном заметила Рыжая Мэри. — Тебе надо благодарить трактирщика. Если бы он меня не разбудил, тебя бы уже здесь не было.

Патрик благодарно кивнул хозяину пивной в заляпанном фартуке.

— Надо уходить отсюда, — велела разбойница. — Эти двое скоро приведут сюда всю команду Яна.

Опираясь на поданную ему сильную руку девушки, милорд Вэндэр поднялся на ноги. Постояв пол минуты на одном месте, он, наконец, пришел в себя. Поблагодарив трактирщика, он быстрым шагом последовал к выходу из зловонного сырого помещения следом за Рыжей Мэри.

Сесилия шла к выходу с холодным решительным взглядом. Она не могла простить себе, что усталость взяла вверх и двое врагов смогли уйти от нее. Но еще больше она злилась на то, что Патрика чуть не убили. Того, кто вывел ее с «Победы», душили, а она мирно спала. Рыжая Мэри тяжело вздохнула. Если бы Патрика убили, она удушила бы людей Яна голыми руками. Она бы их из-под земли достала. Резким движением она оттолкнула в сторону стоявший на проходе стул. Сделав еще несколько быстрых шагов вперед, Сесилия с силой ударила ногой по двери. Холодный ветер ночи подул ей в лицо.

— Куда мы идем? — раздался позади голос спутника.

— Нам нужно безопасное место для ночлега.

— Так куда мы идем?

Сесилия отошла от двери трактира и задумалась. Идти в харчевни или пивные было опасно. Идти к ней домой — еще опасней. Там, она в этом не сомневалась, ее ожидали люди Яна, впрочем, как и в «Зеленом яблоке».

— Я не знаю, — глухо отозвалась она.

— Я конечно, впервые на Тартуге, — начал Патрик, пытаясь говорить твердо, чтобы не ударить в грязь лицом перед этой отважной девушкой. — Но… Я не уверен… Но, может, нам стоит переночевать там? — с этими словами он указал рукой на темный силуэт заброшенного дома.

Сесилия с одобрением взглянула на молодого человека. Быстрым шагом они направились к дому по все сгущающейся темноте ночи. С моря дул холодный пронизывающий ветер, а мокрая одежда прилипала к телу, отчего холод становился невыносимым. Патрика пробирал озноб, зубы его быстро стучали, ноги то и дело сводило, по спине пробегали мурашки. Мокрые волосы, неприятно лежавшие на лбу, мешали и без того уставшим и воспаленным глазам. Сесилию он видел только со спины, но догадывался, что чувствует она себя не лучше.

Вскоре они подошли к обветшалому, накренившемуся на бок темному дому Окна его были заколочены. Крыша в некоторых местах прогнила и обвалилась. Распахнутая настежь дверь протяжно и болезненно скрипела на ржавых кривых петлях. Темный мох покрывал две сломанные ступени. Густая паутина обвивала один косяк покореженной оконной рамы. Изнутри тянуло сыростью и гнилью. Из небольшой щели в стене выскочила черная крыса и, недовольно глянув на людей желтыми глазками, побежала прочь от дома, который уже давно считала своим владением.

— Если бы привидения существовали, то жили бы они именно здесь, — пробормотал Патрик, стараясь прогнать безотчетный ужас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация