Книга Возвращение блудной мумии, страница 68. Автор книги Ирина Волкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение блудной мумии»

Cтраница 68

— Соскучился, — усмехнулся негр. — Обедать пора.

— Вот и обедай, — проворчала я. — А я спать хочу.

— Чем это ты ночью занималась?

— Вообще-то это личный вопрос, но я на него отвечу. Летала на шабаш ведьм. Отплясывала буги-вуги с Ункулункулу. Теперь дай мне наконец поспать.

— Я всего лишь хотел напомнить, что в три часа к нам присоединится ван дер Варден.

— А Ник? Он уже приехал?

— Еще нет. Но он звонил, что скоро будет.

— Мандала у него?

— У него, не беспокойся.

— Разбудишь меня, когда приедет Ник, — зевнула я.

— Похоже, ты неплохо повеселилась этой ночью, — подмигнул мне негр.

* * *

Мистер Гуманность прибыл в Три-сюр-Минервуа в сопровождении четверки дюжих телохранителей, под пиджаками которых, приглядевшись, можно было заметить выпуклости, наводящие на мысль об огнестрельном оружии, ношение которого в цивилизованной Европе, в отличие от варварских Соединенных Штатов, категорически запрещалось законом.

— Где мандала? — даже не поздоровавшись, с порога задал вопрос мистер Гуманность.

Буквально за пару минут до его появления я совершила героическое усилие и поднялась-таки с кровати.

— У Ника, — ответила я.

— У меня, — поправил Бонгани.

— У тебя? — удивилась я. — Неужели Мил-лендорф добровольно отдал ее тебе?

— Не совсем добровольно, но отдал.

— Где Ник?

— С ним все в порядке, — уклончиво ответил негр.

— Мандала! — теряя терпение, рявкнул ван дер Варден. — Немедленно дай ее мне!

— Вот она, хозяин.

Бонгани вынул из кармана квадратный предмет, завернутый в кусок черного бархата.

Из груди южноафриканского философа вырвался исполненный нетерпения полувздох-полустон. Холеные пальцы рванули ткань. На почерневшем от времени серебре золотым глазом сверкнул топазовый кабошон.

— Надеюсь, вы довольны, — сказала я. — Теперь вы оставите нас в покое?

Не слушая меня, мистер Гуманность что-то бормотал, жадно ощупывая талисман. В торопливо-невнятном потоке английской речи я разобрала слова “Калки аватар” [13] , “Кали-Юга”2, “всадник на белом коне”, “божественная инкарнация”, “седьмая раса круга”, “разрушение мира” и прочие, столь любезные сердцу мистиков, теософов и эзотериков забористые выражения.

"Похоже, парень готовится к концу света, — подумала я. — Он даже более сумасшедший, чем я думала”.

— Сегодня что, ожидается конец Кали Юги? — на всякий случай уточнила я. — Вроде по буддийским расчетам до него еще осталось с десяток-другой веков.

— Конец света наступит тогда, когда мне будет удобно, — высокомерно усмехнулся ван дер Варден.

— Вот и отлично. Я выполнила свою часть сделки. До свидания. Пойду готовиться к концу света.

— Не так быстро, — остановил меня мистер Гуманность.

— Вам чего-то еще не хватает для счастья? — удивилась я. — Волшебной палочки, философского камня, эликсира молодости, оригинала священной книги Гермеса Трисмегиста? Только пожелайте, и я немедленно их вам доставлю.

— Сначала я проверю талисман в деле, — пояснил ван дер Варден. — Вдруг ты подсунула мне фальшивку?

— То есть, если вы не станете аватарой, отвечать за это придется мне?

— Я же говорил, что ты догадлива.

— Черт бы подрал этих теософов, — выругалась я. — Наизобретали теорий, а мне теперь за них отдуваться.

— Карма, видать, у тебя такая, — издевательски подмигнул мне мистер Гуманность.

* * *

Забираться в замок через окно было ниже достоинства кандидата в новые аватары, так что Бонгани пришлось временно переквалифицироваться во взломщика и фомкой вскрыть дверь Лакаваля.

Я поежилась от холода. Воздух под тяжелыми каменными сводами был пропитан сыростью и запахом плесени. Пискнув, из-под ног негра шарахнулась крыса. Сегодня замок казался зловещим, наверное, оттого, что я слишком сильно нервничала.

Больше всего меня беспокоило отсутствие Миллендорфа. Узнать его местонахождение мне так и не удалось, а на расспросы о Нике Бонгани уклончиво отвечал, что с ним все в порядке. Верить наемнику ван дер Вардена у меня не было оснований, и я терзалась от мысли, что хладный труп Ника, слегка припорошенный землей, покоится где-нибудь под одинокой сосной в предгорьях Маржерида. Впрочем, если мой план не сработает, в ближайшем будущем я составлю Миллендорфу компанию, так что скучать в одиночестве ему не придется.

По приказу ван дер Вардена четверо сопровождающих нас телохранителей зажгли заранее приготовленные смолистые факелы. С моей точки зрения, было бы удобнее использовать электрические фонарики, но, вероятно, они не соответствовали торжественности момента.

Факелы потрескивали, распространяя странный горьковатый запах. В отсветах пламени наши тени дрожали и метались по стенам, как вспугнутые летучие мыши. Лет в двенадцать участие в подобном шоу, несомненно, привело бы меня в восторг, особенно в связи с угрожающей мне опасностью, но с тех пор романтизма во мне слегка поубавилось, и я лишь подумала, что при подобном средневеково-мистическом антураже “убойные сюрпризы” окажут несравнимо больший эффект. Это меня устраивало. Я даже пожалела, что не приобрела самонадувающийся летающий гроб. Его внезапное появление среди мерцающих языков пламени наверняка произвело бы на мистера Гуманность неизгладимое впечатление.

То ли ван дер Варден бывал в Лакавале раньше, то ли заранее изучил его план. Он уверенно двинулся к залу с колоннами. Нащупав в кармане пульт дистанционного управления, я подумала, что пока все идет слишком гладко, настолько гладко, что это становится подозрительным.

Мои опасения оправдались даже быстрее, чем я ожидала. Подойдя к стене, расположенной в глубине зала, мистер Гуманность пошарил по ней руками, и неожиданно часть ее со скрипом сдвинулась в сторону, открыв уходящую вниз каменную лестницу.

— Спускайся, — подтолкнул меня Бонгани.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация