Книга Сон в руку, страница 57. Автор книги Полина Дельвиг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сон в руку»

Cтраница 57

Ример обвел окружающих бесцветными глазами и хмыкнул:

— Да плевать я на вас хотел. Дальше поеду один. — Он встал и направился к выходу. У самых дверей вдовец обернулся и небрежно бросил: — Угадайте, с кем поедет ваша леди?..

2

По плану, составленному еще в Москве, от озера Липно до Чешского Крумлова туристы должны были идти пешком. Однако в связи с ночными событиями переход пришлось отменить. Деланян, Ример и Даша попросту не выспались, пани Чижиковой не позволяли возраст и обувь, а о Викторе Семеновиче и говорить не приходилось. Бодрость излучал только розовощекий Гоша, но и он категорически отказывался идти, тем более в сопровождение эскорта своих детей на мотоциклах. Кроме всего прочего, ему безумно хотелось знать, что же именно произошло, пока он спал.

В холле гостиницы все молча дожидались, пока Даша рассчитается с портье. Настроение у большинства было подавленное, за исключением разве что близнецов, объевшихся «киндерами», и Полетаева, поглядывавшего на свой «Порше».

— Удачной дороги вам, дамы и господа, — вежливо улыбнулся он. — Я буду в Чешском Крумлове немного раньше вас. — Думаю, минут на сорок. Успею и пообедать…

— Для нас будет большой честью принять вас еще раз, — поклонился ему служащий гостиницы.

— Пребывание у вас доставило мне немалое удовольствие, — ответил эфэсбэшник, протягивая щедрые чаевые.

Он послал Даше прощальный поцелуй и, насвистывая, направился к сверкающей машине.

— Чего он за нами таскается? — Гоша с нескрываемой завистью рассматривал темно-синее авто. — Ехал бы себе и ехал…

— А тебе-то какая разница? — Катя пыталась привести в божеский вид перемазанных шоколадом детей.

Супруги затеяли вялую перепалку.

— Так, заканчиваем выяснять отношения, берем свои вещи и бодрой рысью на поезд! — Даша из последних сил старалась казаться веселой и полной жизненных сил. — Догоняйте!

Перед отъездом Полетаев великодушно предложил перевезти мотоциклы и тяжеленные рюкзаки Гоши и Виктора Семеновича в своем роскошном автомобиле, поэтому задача путешественников существенно облегчилась. Гоша нес рюкзак жены, она и Даша тащили рюкзачки близнецов, а все остальные вещи распределили между собой мрачный Деланян, весело насвистывающий Ример и ненавидящий весь мир, кхекающий пан Прохазка.

По дороге сестры перебрасывались ничего не значащими фразами, мужчины хранили молчание, и только Виктор Семенович, стараясь припадать на ушибленную ногу как можно незаметнее, волочился за теткой Римера в прямом и переносном смысле слова. Чижикова на ухаживания реагировала благосклонно. Она расцвела, как могла, и время от времени кокетливо обмахивалась хвостом животного, породу которого Даше так и не удалось выяснить.

Даша с явным неудовольствием наблюдала картину сватовства туриста.

— А что жена Виктора Семеновича? — тихо шепнула она на ухо кузине.

— Какая? — рассеяно переспросила Катя.

— Что какая? — в свою очередь не поняла Даша.

— Какая именно его жена тебя интересует?

— Он был женат несколько раз?

— А ты думала! Кто такого паразита долго терпеть будет? Мать Игоря уж насколько была святая женщина, так и то не выдержала. Забрала сына и сбежала… А Виктор Семенович был женат еще четыре раза…

— Четыре раза?! — вскрикнула Даша громче, чем следовало. Почетный турист умолк на полуслове и бросил на нее испытующий взгляд. — Четыре раза? — повторила она восторженным шепотом. — То есть всего пять?

— Да, но каждый раз не долго — пару лет, не больше. Он хоть и завидный жених, но… противный очень. Дрянь человек.

— Я смотрю, ты его не жалуешь, — засмеялась Даша и злорадно покосилась на раскрасневшуюся Чижикову. — Тогда пусть обнюхивают друг друга. Они этого заслужили.

3

Поезд до Чешского Крумлова, словно паровоз из Ромашкова, состоял всего из двух вагонов и крошечного локомотива. Неторопливо петляя средь зеленых холмов, он позволял путникам насладиться красотами Южной Чехии. Туристы открыли сумки, извлекли съестное, словно и не сидели за столом всего полчаса назад, и принялись закусывать, глазея в окно. Даша, воспользовавшись минутным затишьем, незаметно отделилась от жующей компании и подсела к Римеру.

— Как дела? — спросила она, не поворачивая голову и не разжимая губ.

Дремавший вдовец приоткрыл один глаз, но, увидев вместо ожидаемого фаса лишь напряженный профиль, открыл и второй, после чего огляделся по сторонам — не разговаривает ли она с кем-нибудь еще.

— Я к вам, к вам обращаюсь, — все так же сквозь зубы процедила Даша. — Просто не хочу привлекать внимания окружающих.

— Вам это почти удалось, — зевнул Ример, которому было хорошо видно, как напряглись лица остальных путешественников. — Никто уже даже не ест. Если вы что-то хотели спросить, то спрашивайте быстрее, а то ваш Отелло испепелит меня своими кавказскими очами.

— Закавказскими, — автоматически поправила Даша.

— Что?

— У армян закавказские глаза. Не отвлекайтесь. Как долго вы пробыли в Чешском Крумлове? Что вы там посещали?

— Да вроде нигде и не были. Приехали в центр, запарковали машину, перешли мосточек и тусовались там до самой ночи.

Даша задумалась. Чешский Крумлов, романтичный средневековый городок, точнее его историческая часть, находился на маленьком клочке земли, расположенном внутри широкой речной петли. С сотню каменных домов, старинный замок, роскошный королевский парк и театр под открытым небом — вот и все, что смогло на нем уместиться.

Замок не в счет, а для того чтобы обследовать каждый дом, понадобится не более трех часов. Правда, немного смущал театр.

— Скажите, Николай, а не могли это быть декорации?

Ример потряс головой:

— О чем вы говорите?

— Ну, тот дом, который засняла ваша жена, он не мог быть декорацией во Вращающемся театре, вы ведь были там?

Ример щипал усы. Взгляд его был устремлен в никуда.

— Не знаю… Не могу сказать. Мне все это искусство — до одного места. Пес его знает, что там были за декорации… Вот как мы перед этим в ресторане были, это я хорошо помню.

— Вы кого-то встретили? — оживилась Даша.

— Гуся, — кивнул Ример. — Вот такого вот! — Он широко развел руки. — Этот гусь, падла, мне так на печенку упал, вместе с яблоками, что я потом неделю алахол пил. А вы говорите — декорации… Да хоть бы голые в этом театре скакали, не вспомнил!

Рассказ любителя искусства ясности не привнес, но Даша не отчаивалась. Как говорилось выше, городок был слишком мал, чтобы отнять много времени.

4

Беспокойный ветер окрестных лесов пытался перешуметь набирающую силу Влтаву. Речка суетливо петляла меж зеленовато-серых валунов, громким журчанием заглушая смех приезжих и хорошо поставленные голоса экскурсоводов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация