Неумолимо надвигался рассвет. Он разбрасывал лучи солнца,
отражавшиеся в полированных поверхностях и украсившие яркими пятнами
разрисованный потолок и широкую кровать, на которой лежали обнаженные Брэд и
Хизер. Угасали свечи и светильники. Тут и там, на траве, либо прямо на
мраморном полу лежали спящие фигуры. Некоторые, скатившись с диванов, лежали
прямо посреди следов пиршества и луж от пролитого вина.
Ксантия поднялась со своей кушетки и оттолкнула огромного
голого негра, который все еще лежал, вцепившись в нее.
– Кто хочет быть следующим? – торжествующе
вскричала она. – Соревнование только началось!
– Ты выиграла. Мне достаточно! – простонала
Джулия, единственная оставшаяся из шести претенденток на победу в этом
сексуальном марафоне.
– Достаточно? Ну ты выступаешь в легком весе. Я еще
даже и не размялась как следует. – Ксантия уперла в бока руки, с
которых были сняты украшения, и оглядела своих гостей. – Разбудите
Самира. Он подойдет.
Она погладила руками свои груди. К началу вечера они были
позолочены, и на них еще оставались пятна позолоты, которые блестели неземным
блеском. Раздались крики одобрения и смех. Самир, сонно хлопая глазами,
приступил к выполнению своих обязанностей. Когда он кончил и Ксантия достигла
своего энного оргазма, она накинула на свое тело длинный пурпурный плащ и
встала на ступенях храма, осматривая остатки своей вечеринки.
Ее мокрые волосы растрепались и налипали на лицо, на котором
давно размазалась косметика. Рука, поддерживающая складки плаща, была слаба, но
в глазах светилось торжество. Как и ее прототип, Мессалина, которая любила
соревноваться с римскими проститутками, кто сможет принять за ночь больше
мужчин, она выиграла!
– Я пришла попрощаться, – сказала Хизер, входя
позже утром в личные апартаменты Ксантии.
– Все уезжают, – ответила Ксантия. – Мне
тебя особенно будет не хватать. Ты уверена, что хочешь уехать? Честно говоря, я
надеялась, что ты будешь помогать мне управляться с этим заведением. Мы всегда
рады людям с богатым воображением и новыми идеями.
– Спасибо, но – спасибо, нет. – Хизер твердо
покачала головой. – Я очень благодарна за то, что ты для меня
сделала, но дальше я должна сама строить свою жизнь.
– Я говорил, она не останется, – вступил Андре,
ласково глядя на Ксантию. – Джулия останется. Это естественно, но мне
придется искать себе новую секретаршу.
На нем были брюки и футболка, легкий пиджак был переброшен
через плечо. Короче, он был готов к путешествию. Андре повернулся к Хизер:
– Мы выезжаем через полчаса. Но этот раз мы поедем
вдвоем, ты и я. Джулии не терпится начать помогать Ксантии готовиться к приезду
новой группы сексуально озабоченных гостей.
– Спасибо, но я не поеду обратно в город с тобой,
Андре, – сказала Хизер, сидя на балконных перилах и болтая ногой.
На ней была тоненькая марлевая рубашка, сквозь которую можно
было разглядеть ее роскошные груди, увенчанные розовыми сосками. Ни лифчик, ни
трусики не нарушали линий ее тела. Распущенные волосы богатой гривой лежали на
плечах. Она была свободна. Она была освобождена. Ей хотелось избавиться от всех
своих шикарных костюмов. Они более не отражали ее индивидуальности. Ее местный
магазинчик, занимающийся вопросами благотворительности, прекрасно с ними
разберется.
– Нет? – Его брови поднялись. – Как так?
– Меня отвезут в Лондон. – Хизер почувствовала,
как краска заливает ее загорелые щеки.
– Ага, темнишь, – заметила Ксантия.
Как всегда, на ней было непонятное одеяние из полупрозрачной
ткани, голые ноги и никакого нижнего белья. Груди шевелились при каждом ее
движении.
– А кто это? Или нет, дай догадаться. Это Джейк, или
Поль, или Брэд. Это твои любимые жеребцы, не так ли?
Хизер с деланным безразличием пожала плечами:
– Ну если ты так хочешь знать, это Брэд.
Ксантия с шутовским отчаянием потрясла головой:
– Ну что я тебе говорила, Хизер? Ты всерьез
воспринимала мои советы? Ты влюбилась в него! Я это вижу по блеску в твоих
глазах. Ну и ну!!!
– Может, да, а может, и нет, – улыбнулась
Хизер. – Не беспокойся за меня, Ксантия. У меня есть телефоны и
остальных, и я думаю, я им позвоню.
– Хорошая девочка. Играй. – Ксантия прошла к
тому месту, где стоял Андре, элегантный в своем дизайнерском наряде. Она взяла
его за руку и прижалась к нему грудью. – Я и мой брат не хотим, чтобы
с тобой приключилась какая-нибудь беда, правда, Андре?
– Действительно так. Это вовсе не планировалось, –
ответил он, улыбаясь ее сияющим глазам и обнимая за гибкую талию.
– Твой брат? Вы что, родственники? – Хизер думала,
что после всего случившегося в Тоставин-Гранж, она уже не способна ничему
удивляться, но эта новость потрясла ее.
– Конечно. Одинокие сироты, которые дрались, чтобы
выбиться наверх. – Он улыбнулся. – Но нам оставили много
денег и хорошие связи, так что это было нетрудно.
– Но… но вы вместе занимались
сексом! – «Значит, меня еще можно шокировать», – решила Хизер. – Я
имею в виду… Я не думала… Вы похожи больше на любовников, чем на брата и
сестру.
– Мы и любовники, и брат и сестра, – объяснила
Ксантия. – Мы никогда не заходили в своих отношениях дальше, чем они
есть. Мы – деловые партнеры. Ему принадлежит половина предприятия, и я ему
полностью доверяю. Он единственный человек во всем мире, который, я уверена,
никогда меня не подведет.
– Я чувствую то же самое по отношению к ней, –
вставил Андре. В его словах звучала откровенность, а не привычный цинизм.
Джулия и Джейсон пришли попрощаться с Хизер.
– Надеюсь, ты здесь будешь счастлива, – сказала
она, держа ее руки в своих и вспоминая моменты их духовной близости и
совместные развлечения.
– Как я могу не быть? Столько замечательных членов на
выбор и все бесплатно! Это не жизнь, а рай! – засмеялась в ответ Джулия,
благодарно сжимая бицепс Джейсона. Она была готова загорать, плавать и
отдаваться.
Последнее, что Хизер увидела, выходя с Андре из комнаты,
были Ксантия и Джулия, стягивающие с Джейсона шорты и завладевающие его
гениталиями.
«Феррари» Брэда летел к границе графства Корнуолл. Хизер,
расслабленная и счастливая, откинувшись на подголовник, всем своим телом
ощущала тепло и уют кожи сиденья. Брэд вставил во встроенный в приборную панель
проигрыватель диск, и салон автомобиля заполнил голос тенора, исполнявшего арию
из оперы Пуччини «Турандот».
– Прекрасно, – вздохнула она. – Ты
любишь оперу?
– Безумно, – ответил он, глядя на нее краешком
глаза. – У меня ложа в «Метрополитен». Сходим туда, когда приедем в
мой пентхаус в Нью-Йорке.
Она размышляла: неужели это было правдой? Неужели она нашла
человека, который был ей так духовно близок, разделял ее интересы и в то же
время был лучшим любовником из всех, кого она знала? Невероятно приятно было
находиться так близко к нему и смотреть, как его слегка волосатые руки лежат на
руле. Руки с длинными и сильными пальцами, которые всего несколько часов назад
доводили ее до восхитительных оргазмов. Хизер любовалась его соколиным
профилем, гордым изгибом носа и твердым подбородком. Ему принадлежал
романтический дом в Новом Орлеане, и он уже предложил ей поехать с ним в
Америку, но она пока не дала определенного ответа.