Книга Стерто с лица земли, страница 23. Автор книги Барбара Колли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стерто с лица земли»

Cтраница 23

Мэделин лежала на диване, в прохладе дома, и пила холодный чай, поэтому Шарлотте, мокрой и липкой от пота, было очень трудно посочувствовать сестре.

— Я тоже рада видеть тебя, Мэдди, — спокойно произнесла она. — К твоему сведению, я работала. — Шарлотта переобулась в мокасины и по привычке взглянула на окно. Обнаружив, что ни Милашки, ни его клетки нет на месте, она набросилась на сестру: — Что ты сделала с Милашкой?

— Шарлотта, не расстраивайся, с ним все в порядке. Ты же знаешь, что эта птица меня не любит. Он орал и бился в клетке, как дикий. Я попыталась накрыть клетку, но он все равно вопил, и я отнесла его в спальню, — Мэделин махнула рукой на дверь.

— Когда ты это сделала?

— Примерно полчаса назад.

— А ты с тех пор смотрела, как он там?

— Нет, — Мэделин пожала плечами, будто Шарлотта волновалась по пустякам. — Если бы он меня увидел, то снова начал бы орать. И я подумала, что в одиночестве он успокоится.

Шарлотта прикусила язык, молча досчитала до десяти, потом развернулась и пошла в спальню. Еще не открыв дверь, она услышала жалобные крики попугайчика. По крайней мере, клетка не гремела, значит, Милашка хотя бы прекратил биться о прутья.

Шарлотта вошла в спальню и закрыла за собой дверь.

— Все в порядке, Милашка, — пропела она, подходя к клетке и наклоняясь к ней. — Ну-ну, успокойся. Хороший мальчик.

Стоило ей поднять край покрывала, как попугайчик успокоился.

На дне клетки валялось несколько перьев, наверное, выпали, когда птичка металась по клетке. Но в целом, хотя попугайчик и выглядел несколько растрепанным, он не пострадал.

Шарлотта просунула пальцы между прутьями. Милашка тут же подскочил к ней и подставил головку, ожидая ласки.

— Ну вот, все хорошо, моя маленькая птичка.

Окончательно убедившись, что с Милашкой все нормально, Шарлотта встала. Она еще раз взглянула на попугайчика, тяжело вздохнула и поплелась обратно в гостиную.

— Ты чего-нибудь хотела, Мэдди? — спросила она сестру, входя в комнату. — Или просто заглянула, чтобы до смерти напугать мою птичку?

— Ну и ну! Большое спасибо, Шарлотта. Вижу, ты в прекрасном настроении…

Шарлотта покачала головой:

— Прости. Я не должна была так говорить. Просто мне жарко, и я очень устала. У меня был очень долгий день. Вернее, очень долгая неделя. — Шарлотта нахмурилась, охваченная внезапным подозрением. — Кстати, о долгом дне. Почему ты не на работе? — Она прищурилась. — Пожалуйста, скажи, что тебя не уволили.

Мэделин закатила глаза.

— Нет, Шарлотта, меня не уволили. К твоему сведению, я отпросилась. Я решила, что заслужила это после всей сверхурочной работы, которую делала в последнее время. А если ты собираешься меня допрашивать, то, может, сначала сядешь, снимешь тапочки и расслабишься? А я принесу тебе чаю.

— Звучит просто божественно, — ответила Шарлотта. Но подозрения насчет визита Мэделин не исчезли. Сестра встала, и Шарлотта улеглась на диван.

— Кстати, — Мэделин остановилась в дверях кухни, — куда уехал Луи? — Она показала на кипу конвертов на столе рядом с входной дверью. — Тут уже целая гора его почты.

Луи Тибодо раньше работал в полиции Нового Орлеана и снимал вторую половину дома. Перед тем как выйти на пенсию, он спросил, может ли Шарлотта сдать ему часть дома. Сказал, что ему надо где-то жить, пока не достроен его коттедж на Северном побережье, где Луи собирался провести старость. В тот момент у Шарлотты возникли сомнения по поводу этого договора.

Когда убили еще одну клиентку Шарлотты, они вместе с Луи очень помогли следствию. В то время Луи был напарником Джудит, поэтому Шарлотта уступила и сдала ему часть дома. Но, как только достроили коттедж, Луи передумал переезжать. Он решил остаться в Новом Орлеане и попросил Шарлотту продлить договор аренды, пока не подыщет дом в городе. Шарлотту продолжали мучить сомнения. Но к этому моменту они были связаны в основном с ее чувствами к Луи.

К удивлению Шарлотты, сложностей не возникало. Ко всему прочему, Луи работал в охранном агентстве и часто уезжал в командировки. В отличие от предыдущего квартиранта, он был надежным человеком и всегда в срок платил за жилье.

— Луи в Нью-Йорке, мисс Любопытная Варвара, — ответила Шарлотта. — Я не знаю, когда он вернется. И почему ты роешься в моей почте?

— Мне стало скучно, пока я тебя ждала, — пожала плечами Мэделин. — Плохо, что Луи так часто уезжает. В городе такая преступность! Гораздо спокойнее, когда знаешь, что твой сосед — бывший полицейский. — Она подняла брови и хихикнула. — И он очень хорош, особенно если ты из тех женщин, которым нравятся пожилые мужчины. Конечно, ведь ты сама пожилая дама.

Шарлотта закатила глаза.

— Спасибо. Мне как раз не хватало, чтобы мне напомнили о возрасте. Ну да ладно, девушка, ваше время тоже не за горами. Не забывай, ты младше меня всего на несколько лет. Кстати, где чай, который ты собиралась мне принести? Мэделин засмеялась.

— Ладно-ладно, но и ты младше не становишься, — продолжала она дразнить Шарлотту. — А подходящие мужчины твоего возраста не растут на деревьях! По крайней мере, хорошие мужчины.

— Хватит уже, Мэдди, я хочу чаю.

— Ладно, ладно, сейчас.

— И в следующий раз не ройся в моих вещах.

Мэделин хитро улыбнулась и исчезла в дверях. Шарлотта застонала от усталости, положила ноги на кофейный столик и откинула голову на спинку дивана. Мало того, что Джудит постоянно дразнит ее из-за Луи, так теперь к дочери присоединилась и Мэделин.

— Яблоко от яблони недалеко падает, — пробормотала Шарлотта. Стоит им начать подшучивать, остановиться они уже не могут. Пора сменить тему, решила она.

— Так что случилось, Мэдди? — крикнула Шарлотта, устраиваясь поудобнее.

— Сейчас, секундочку, — ответила Мэделин. Вернувшись с обещанным чаем, сестра протянула стакан Шарлотте, потом плюхнулась рядом с ней и наконец заговорила: — Надя. Я волнуюсь за Надю.

— Что-то не так? — Шарлотта сделала большой глоток из стакана.

— Во-первых, она продолжает работать. Как ты прекрасно знаешь, — Мэделин подчеркнула последнюю фразу.

— Послушай, Мэдди…

— Не надо никаких «послушай, Мэдди». Все эти наклоны, мытье полов и тому подобное вредны для Нади и ее ребенка. У нее темные круги под глазами, Шарлотта, и стоит ей присесть, она тут же начинает дремать. Почему Надя упорно продолжает работать — выше моего понимания. Конечно, не из-за денег. Черт побери, мой сын все-таки адвокат! Он делает все, чтобы они ни в чем не нуждались.

Шарлотта вздохнула.

— Нет, дело не в деньгах. Просто Надя до сих пор чувствует себя неуверенно, к тому же она очень гордая и не хочет, чтобы кто-нибудь думал, будто она вышла за Даниэля из-за денег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация