— Думаю, могли, — ответила Джудит, — но из показаний Риты Лэндерс и Карен Дуглас мы узнали, что именно Дорин откупоривала и разливала вино, которое Рита принесла для миссис Адамс, «Мауро» 1998 года. Если Дорин наливала вино, она спокойно могла бросить что-нибудь в бокал Мими.
Шарлотта невидящим взглядом смотрела на Джудит. Она была почти уверена, что вино разливала Рита. Но если это действительно делала Дорин, тогда версия Шарлотты о том, что Рита отравила Мими, разваливается на глазах. Получается, что Рита вне подозрений? Только если полиция права и если Рита и Карен сказали правду, решила Шарлотта.
— А какой мотив у Дорин? — спросила Шарлотта. — И какой мотив у ее мужа?
— Мы продолжаем собирать улики, но, похоже, Дорин оказалась среди противниц Мими. Мы думаем, Дорин боялась, что Мими добьется увольнения ее мужа Джорджа. Кажется, по словам Мими, Гордон Адамс уже разрушил жизнь одного человека, и Майерсы боялись, что Адамс поступит с ними так же.
— Видимо, речь о Доне Лэндерсе, — вырвалось у Шарлотты, и она тут же пожалела об этом.
Джудит прищурилась.
— А откуда ты узнала о Доне Лэндерсе, тетя Чарли?
— Ну, я… Наверное, где-то случайно услышала. Но это все сплетни, — поспешно добавила Шарлотта.
— А больше ты ничего случайно не слышала? Чего-нибудь, что хочешь мне рассказать?
— Я и правда хотела с тобой кое о чем поговорить, но… — Шарлотта пожала плечами. — Видимо, теперь это не имеет значения, поскольку вы уже арестовали подозреваемых.
— А с чем связано это «кое-что»? — поинтересовалась Джудит.
Вдруг в дверь громко постучали.
— Давай поговорим об этом позже, — быстро произнесла Шарлотта. — Наверное, это Хэнк и Кэрол. Ты откроешь?
— Конечно, тетя Чарли. — Племянница очень серьезно посмотрела на Шарлотту. — Если тебе что-нибудь придет в голову, пожалуйста, скажи мне об этом.
В понедельник синоптики обещали дожди, и когда Шарлотта ехала на работу, небо уже затянули серые тучи. В воскресенье ей так и не удалось больше расспросить Джудит о Дорин и Джордже Майерс. Обед еще не закончился, когда у Джудит запищал пейджер и ей пришлось уйти.
Несмотря на так называемые мотивы, перечисленные Джудит, Шарлотте не верилось, что Майерсы спланировали и совершили убийство. С одной стороны, ей казалось, что Дорин Майерс на такое не способна. С другой стороны, подумав об этом, Шарлотта вспомнила, как после собрания ОСН Дорин умоляла Мими не перекладывать на Джорджа ответственность за то, что сделала его жена.
Шарлотта покачала головой. Пусть так, но к этому времени Мими уже заболела, то есть, по всей вероятности, ее отравили до собрания. А Дорин волновалась из-за того, что произошло на собрании.
Шарлотта подъехала к дому Адамсов и припарковала фургон. Пока она вынимала свои вещи, вдали загрохотал гром. Шарлотта посмотрела на небо и решила взять из машины зонтик.
Подойдя к парадной двери, на всякий случай она сперва постучала — вдруг Гордон дома? Прошло несколько минут. Дверь никто не открыл, поэтому Шарлотта повернула ключ и вошла.
Заперев дверь и выключив сигнализацию, Шарлотта оставила пылесос и коробку с моющими средствами в прихожей, отнесла сумку с обедом на кухню и поставила на рабочий стол.
Она оглядела кухню. Здесь оказалось не так чисто, как в пятницу, но ужасной грязи тоже не было, случалось и похуже.
Пока Шарлотта осматривала первый этаж, прикидывая, что нужно сделать, она решила позвонить Джудит и договориться о встрече, чтобы обсудить арест Дорин и Джорджа Майерс. Если они действительно виновны, это одно дело, но если нет, ей не хотелось, чтобы настоящий убийца остался безнаказанным.
На первом этаже обнаружился небольшой беспорядок, и, проверив все, Шарлотта вернулась в прихожую за своими вещами, после чего поднялась наверх.
Она поставила коробку перед хозяйской спальней, как вдруг снизу донесся шум. Нахмурившись, Шарлотта вышла на лестницу, наклонила голову и несколько секунд прислушивалась. Жужжал кондиционер, тикали большие часы и больше ничего.
— Странно, — пробормотала она и вернулась в спальню. Дом старый, а такие дома часто оседают и скрипят. Кроме того, Шарлотта заперла парадную дверь.
А задняя дверь?
— Господи, — проворчала Шарлотта, вспомнив, как испугалась, когда убиралась здесь в последний раз. — Займись делом и хватит вести себя как параноик.
Все еще нервничая из-за шума, она посмотрела, что нужно убрать в комнатах второго этажа, решив оставить напоследок хозяйскую спальню и ванную.
Спальни Эммы и Джастина, а также комната для гостей были в том виде, в каком Шарлотта оставила их в пятницу.
Направляясь в спальню хозяев, Шарлотта мысленно составляла список того, что необходимо сделать в первую очередь. Сначала стирка. Значит, нужно снять грязное белье с кровати в хозяйской спальне, загрузить стиральную машину и перестелить постель. Затем она вымоет все ванные, начиная с хозяйской, и сотрет пыль с мебели в спальнях. А под конец пропылесосит.
Шарлотта вошла в хозяйскую спальню, и первое, что бросилось ей в глаза, — большая кровать. В отличие от прошлого раза, когда была примята лишь половина постели, сегодня кровать была разобрана целиком. Либо Гордон беспокойно спал на выходных, либо он был не один, решила Шарлотта.
Шарлотта покачала головой, устыдившись своих поспешных выводов. Хотя она еще не придумала никакого разумного объяснения, почему кровать разобрана целиком, оно наверняка существует.
Шарлотта поставила коробку, подошла к кровати и взяла подушку. Стягивая первую наволочку, она почувствовала легкий запах мужского одеколона и, принюхавшись, тут же узнала его: такой же одеколон был у Хэнка. Но вторая наволочка пахла иначе, аромат был слишком сладким для мужского одеколона. Она еще раз понюхала наволочку. Скорее похоже на женские духи.
— Ну и наглец же он, — пробормотала Шарлотта, снимая наволочку с подушки. Гордон действительно провел выходные в компании, и в постели он тоже был не один. Шарлотта подозревала, что такое возможно, но ей не хотелось в это верить. Морщась от омерзения, она отбросила покрывало и одеяло и сняла с кровати простыни.
В ванной Шарлотта обнаружила новые улики, подтверждающие ее подозрения. В корзине для грязного белья лежало намного больше полотенец, чем одинокий мужчина мог испачкать за одни выходные. А в стаканчике стояла вторая зубная щетка.
Шарлотта уставилась на мраморную поверхность туалетного столика. Здесь была не только лишняя зубная щетка, но и подозрительная бежевая клякса, похожая на размазанную пудру. Шарлотта потрогала пятно пальцем. Да, так и есть. Клякса имела косметическое происхождение.
Чувство отвращения с каждой минутой усиливалось. Шарлотта вымыла руки и собрала все грязные вещи в ванной, потом взяла постельное белье из спальни и отнесла все в прачечную. Включив стиральную машину, она засунула в нее белье и вернулась в хозяйскую спальню.