Книга У-гу!, страница 25. Автор книги Карл Хайасен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «У-гу!»

Cтраница 25

— Какой полицейский?

— Да тот же, что недавно подбросил Роя домой. Лучше пойди поговори с ним сам.

Полицейский Делинко стоял в гостиной, держа форменную фуражку в руках.

— Рад вас снова видеть, — сказал он отцу Роя.

— Что-то случилось?

— Это насчет Роя, — вмешалась жена.

— Возможно, — сказал Делинко. — Хотя не могу утверждать наверняка.

— Давайте-ка мы для начала присядем, — предложил мистер Эберхард. Он знал, что, когда надо разобраться в противоречивых показаниях, главное — не терять ясность мышления. — Расскажите нам, что случилось, — сказал он.

— Где сейчас Рой? Он дома? — спросил полицейский.

— Он пошел к своей однокласснице, — ответила миссис Эберхард. — Они проводят научный эксперимент.

— Я вот почему спрашиваю, — начал Делинко. — Только что я видел каких-то детей на Ист-Ориоль. Один из них был похож на вашего сына. И вот что странно: он замахал патрульной машине рукой, а потом вдруг убежал.

— Убежал? — мистер Эберхард нахмурил брови. — Интересно, почему?

— Так вот, дети бросили на улице велосипед…

— Это не наш. У нашего пробита шина, — поспешно сказала мама.

— Да, я помню, — ответил полицейский.

— Мы уже заказали новую, — добавил отец.

Полицейский Делинко терпеливо кивнул.

— Я знаю, что это не ваш. Этот велосипед украли из школы «Южная тропа» сегодня днем, вскоре после конца занятий.

— Вы уверены? — спросил мистер Эберхард.

— Да, сэр. Я сверил по рации серийный номер.

В комнате наступила тишина. Мама растерянно посмотрела на папу, а потом на полицейского.

— Мой сын — не вор, — категорически заявила она.

— Я не собираюсь предъявлять никаких обвинений, — сказал патрульный Делинко. — Мне просто показалось, что тот мальчик похож на Роя. Вот я и решил поговорить с вами, потому что вы его родители… ну, и работа у меня такая. — Полицейский обратился к отцу Роя за поддержкой: — Вы ведь тоже охраняете закон, мистер Эберхард, так что вы меня понимаете.

— Понимаю, — растерянно пробормотал мистер Эберхард. — А сколько там было детей?

— Двое как минимум. Или даже трое.

— И все убежали?

— Да, сэр. — Полицейский Делинко старался выглядеть как можно профессиональнее. Вдруг он когда-нибудь попытается стать агентом ФБР и мистер Эберхард замолвит за него словечко?

— А сколько было велосипедов? — спросил мистер Эберхард.

— Только один. Он у меня в машине — если хотите, можно взглянуть.

Родители Роя вышли вслед за патрульным на подъездную дорожку, где стояла его «Краун-Виктория». Делинко открыл багажник.

— Вам он не знаком? — спросил он, указывая на прогулочный светло-голубой велосипед.

— Не припоминаю, — сказал мистер Эберхард. — А ты, Лиззи?

Мама Роя судорожно сглотнула. Похоже, это был тот самый велосипед, на котором новая приятельница Роя «подбросила» его из школы.

Прежде чем миссис Эберхард успела собраться с мыслями, Делинко сказал:

— Тьфу ты, чуть не забыл. А вот это?

Он сунул руку в карман и достал оторванный рукав футболки.

— Вы это нашли рядом с велосипедом? — спросил мистер Эберхард.

— Неподалеку, — слегка приврал Делинко. Вообще-то стройплощадка была в нескольких кварталах от места, где он увидел детей. — Вам это знакомо? — спросил он Эберхардов, демонстрируя тряпицу.

— Мне — нет, — ответил мистер Эберхард. — А тебе, Лиззи?

— Это точно не Роя, — с облегчением сказала мама. — У него нет ничего зеленого.

— Какого цвета была футболка на мальчике, который от вас убежал? — спросил папа.

— Не могу сказать, — признался Делинко. — Он был слишком далеко.

Зазвонил телефон, и мама Роя поспешила в дом.

Делинко придвинулся к мистеру Эберхарду и сказал:

— Прошу прощения, что побеспокоил вас с супругой.

— Что поделаешь, такая у вас работа, — сдержанно ответил мистер Эберхард. Он чувствовал, что полицейский что-то недоговаривает.

— Кстати, по поводу работы, — начал Делинко. — Помните, Рой проколол шину и я привез его домой?

— Конечно.

— Жуткая была гроза.

— Да, помню, — нетерпеливо повторил мистер Эберхард.

— Он, случайно, ничего вам не говорил насчет записочки?

— Записочки?

— Ну, для шефа полиции, — пояснил Делинко. — Ничего особенного, просто черкнуть пару строк для моего личного дела: мол, спасибо, что помог парню. Что-нибудь в таком духе.

— И эту записочку нужно послать начальнику полиции?

— Или капитану. Да хоть бы и моему сержанту. Так Рой вам ничего не сказал?

— Не припоминаю.

— Ну, дети есть дети. Забыл, наверное.

— Хорошо, постараюсь что-нибудь придумать. — Отец Роя даже не пытался скрыть кислую мину. Молодой настырный коп начал действовать ему на нервы. — Как фамилия вашего сержанта?

— Тысяча благодарностей! — горячо воскликнул Делинко, энергично пожимая руку мистеру Эберхарду. — Когда хочешь продвинуться по службе, важна любая мелочь. А уж словечко от федерального агента — такого, как вы…

Фамилию сержанта он назвать не успел, потому что из дома выбежала миссис Эберхард, с сумочкой в одной руке и ключами от машины в другой.

— Лиззи, что случилось? — спросил ее муж.

— Звонили из больницы! — задыхаясь, крикнула она. — Рой… он ранен!

Глава двенадцатая

Рой дико устал. Казалось, с тех пор как Дана Матерсон душил его в школьной подсобке, прошло сто лет — хотя на самом деле это было всего пару часов назад.

— Спасибо. Теперь мы в расчете, — сказала Беатриса.

— Да ладно тебе, — буркнул Рой.

Они сидели перед отделением неотложной помощи в больнице Кокосового Залива (вообще-то это был скорее большой медпункт, чем настоящая больница). Последний километр они тащили сюда Рыбохвата чуть ли не волоком, закинув его руки себе на плечи.

— С ним все будет нормально, — сказал Рой.

Ему вдруг показалось, что Беатриса сейчас расплачется. Он потянулся и взял ее за руку (которая была заметно больше его собственной).

— Ничего, он живучий, — Беатриса шмыгнула носом. — Выкарабкается как миленький.

К ним подошла женщина в голубом медицинском костюме и со стетоскопом на шее.

— Здравствуйте, я доктор Гонсалес, — представилась она. — Расскажите мне подробно, что произошло с Роем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация