Братья прошли к столу, подвинули стулья и одновременно сели.
И почти одновременно потянулись за своими стаканами. Увидев это, даже Морис
Леру не сумел сдержаться и улыбнулся. Джерри, напротив, демонстративно фыркнула
и, повернувшись к Дронго, сказала:
— У этих двоих гораздо больше общего, чем у пары,
которую мы сейчас обсуждали.
— Джерри, о чем ты говоришь? — поинтересовался
Томас Хаузер.
— О наших гостях, — ответила супруга. —
Мистер Дронго полагает, что оба преступления на нашем острове произошли только
из-за меня или из-за нашей семьи.
— Я этого не говорил, — запротестовал
Дронго, — я только обратил внимание, что оба случая должна связывать некая
логическая цепочка.
— Мы об этом говорили с братом, — кивнул
Берндт, — мы тоже не понимаем, как связаны эти два случая. Но возможно,
отравление лорда Столлера не имеет никакого отношения к убийству Фатоса. Это
всего лишь досадная случайность.
— Великий русский писатель Михаил Булгаков утверждал,
что ничего случайного не бывает. Вернее, это утверждал один из его героев,
Воланд, Сатана, который был убежден, что кирпич падает на голову в строго
определенном месте и в нужное время.
— Вы не верите в случайности? — спросил Берндт.
— Если вы сможете мне доказать, что это случайное
совпадение, я вам поверю. Но только в том случае, если вы приведете
убедительные доказательства.
Илена внесла серебряное ведерко со льдом, поставила его на
стол перед братьями и молча вышла из гостиной. Томас взял щипцами три куска
льда и положил в свой стакан. Берндт взял два и положил в свой стакан. Все
смотрели на него. Он подумал немного и положил себе в стакан третий кусок.
Джерри с шумом поднялась со стула.
— Я буду спать с Клэр, — сказала она, обращаясь к
мужу. — Полагаю, что на сегодня все наши мероприятия завершены. Спокойной
ночи, господа.
Она вышла из гостиной, и вскоре послышался звук ее шагов по
лестнице.
— Действительно, — сказал Морис Леру, — лучше
отправиться спать. Нужно отдохнуть и набраться сил. Завтра утром приедут
сотрудники полиции, и нам еще предстоит весь день отвечать на их глупые
вопросы.
— Вы действительно хотите подняться наверх? —
спросил Берндт.
— Конечно, — ответил француз. — А почему это
вас так удивляет?
— Мы обсудили с Берндтом ситуацию, — пояснил
старший брат, — и решили, что будет лучше, если мужчины установят
дежурство до утра. На Митара Порубовича мы не можем положиться. К тому же у
него есть собственное оружие и он намерен отсидеться в своей комнате. Значит
нужно остаться нам четверым, если, конечно, мистер Дронго не возражает.
Полагаю, что нам следует разделиться на две группы. Одна будет дежурить до
четырех утра, другая — после четырех.
— Возможно, вы и правы, — согласился Леру, —
но кто останется в первую смену?
— Мы с братом, — сразу сказал Томас. — А вы
замените нас через четыре часа.
Леру бросил быстрый взгляд на братьев, посмотрел на Дронго и
спросил:
— Вы останетесь вдвоем, мистер Хаузер?
— Да. А вас что-то не устраивает?
— По-моему, это не совсем разумно. Ведь вы и так
хозяева на острове. И все, что здесь происходит, так или иначе будет связано с
вашим именем. Будет гораздо лучше, если в каждой смене останется один из ваших
гостей и один из вас, господа. Я думаю, вы меня правильно поймете и не
обидитесь.
Братья переглянулись. Потянулись одновременно за своими
стаканами. Берндт опустил руку. Томас взял стакан и сделал несколько глотков.
— Хорошо, — сказал он, — если вас не
устраивает наш вариант, давайте бросим жребий. У нас с Берндтом есть оружие, и
мы не хотели бы отдавать его в чужие руки. В таком случае я останусь до четырех
утра, а потом меня заменит Берндт. Утром прилетят господа из полиции, и мне
нужно быть в форме. Мы предлагаем вам бросить жребий. Один из вас останется
здесь со мной. А другой отправится отдыхать, чтобы потом дежурить с Берндтом.
Нам кажется это правильным. Чтобы не вызывать лишних подозрений. Может быть,
кто-то из вас сам захочет остаться в первую смену?
— Я, — сказал Дронго и с удивлением обнаружил, что
Морис Леру также вызвался дежурить в первую смену — они почти одновременно
сказали об этом.
— Спасибо, — поблагодарил их Томас.
Он достал из кармана монету и показал ее обоим гостям.
Дронго подумал, что обычно ему везло со жребием. Впрочем, какая разница? Он все
равно не сможет спокойно заснуть в эту ночь.
Они выбрали свои стороны монеты. И Томас подбросил монету.
Она упала на стол. Дронго посмотрел на монету и улыбнулся. Он проиграл. Значит,
в первой смене останутся Томас Хаузер и Морис Леру. А в четыре утра они с
Берндтом сменят их.
— Надеюсь, все пройдет спокойно, — сказал Дронго,
поднимаясь со стула, — и вам не будет скучно, господа. До свидания.
— Мне повезло, — добавил Берндт, — я снова
попал в одну компанию с вами, мистер Дронго.
Они пошли к лестнице и поднялись наверх. Уходя, Дронго
обернулся. Морис Леру подвинул второй стул и положил на него свои длинные ноги,
устраиваясь поудобнее. Томас включил телевизор. Шел выпуск новостей.
На площадке второго этажа Дронго попрощался с Берндтом, и
они разошлись. Проходя по коридору, Дронго услышал громкий голос Племы
Порубович. Очевидно, она так и не успокоилась.
Войдя в свою комнату, Дронго включил свет и огляделся. Все
было, как и прежде. Он вошел в ванную комнату, умылся. Вытер лицо. И снова
вернулся в комнату. Он уже снимал брюки, когда увидел лежавшую на столике
записку.
— Два часа ночи, — прочел он записку. Время было
указано по-английски: 2 AM. Здесь же был нарисован рисунок — изогнутая линия,
круглая голова и руки. Этот знак в отелях изображал бассейн.
— В два часа ночи у бассейна, — понял
Дронго. — Интересно, кто положил сюда этот листок?
Он разделся и вышел на балкон. Прямо перед ним светились
огни бассейна. Он посмотрел вниз, там никого не было. До назначенного времени
оставалось около часа. Он вернулся в свою комнату и лег на постель, чтобы
успокоиться.
Глава 8
Минут через двадцать Дронго поднялся и прошел в ванную
комнату, чтобы принять душ. Стоя под струей горячей воды, он размышлял о
сегодняшней ситуации. Неожиданно он вспомнил про ключ, которым закрыл замок на
дверях рубки. Едва не поскользнувшись, Дронго быстро достал полотенце и, даже
не вытираясь, выбежал из ванной. Брюки висели в шкафу. Он успел их повесить на
вешалку, перед тем как отправился в душ. Но ключа нигде не было. Дронго
разозлился. Получается, что ключ вытащили у него из кармана, когда он был в
гостиной. Дронго поискал в шкафу. Ключа нигде не было. «Может, ключ выпал,
когда я снимал брюки», — подумал Дронго, подходя к телевизору. Он наклонился
и посмотрел под кроватью. Оглянулся. Черт подери. Ключ лежал рядом с ним. Он
его, очевидно, выронил. Дронго поднял ключ и, подумав немного, убрал его в
шкаф, в угол нижней полки.