Книга Пятьдесят оттенков подчинения, страница 49. Автор книги Марина Андерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пятьдесят оттенков подчинения»

Cтраница 49

— Его зовут Ланс?

— Да, блондинчика так зовут.

— Понятно, ну хорошо, что я узнала, хотя уже немного поздно.

— Имена ничего не значат, — засмеялась Яна. — Значение имеют только действия. Я позвоню тебе позже на этой неделе.

— Буду ждать, — сказала Натали. Затем она вышла из дома.

Пока она ехала на машине, она размышляла о том, в кого превратится, если больше никогда не увидит Саймона и проведет жизнь, участвуя в вечеринках, подобных этой, где она сможет получать море удовольствия, но где она всегда будет ощущать, что ей чего-то не хватает.

Глава 17

В конце концов наступил последний понедельник июня, день, когда Саймон, если он собирался принять ее предложение, должен был приехать в офис. Натали проснулась утром с ощущением нетерпения и взволнованности. Она очень внимательно просмотрела весь свой гардероб, стараясь выбрать что-то достаточно элегантное, но в то же время сексуальное. Затем, поняв насколько это глупо, она достала темно-синий костюм и кремовую блузку, которую обычно носила на работу.

— Я не собираюсь меняться ради тебя, Саймон Эллис, — пробормотала она. — На работе ты должен принимать меня такой, какая я есть.

Приехав на работу, она спросила у Грейс, не звонил ли ей кто-нибудь, та ответила, что нет. Разочарованная, Натали села за свой стол и постаралась сконцентрироваться на работе. В десять часов у нее была встреча, и когда она уезжала, от Саймона все еще не было никаких вестей. Вернувшись в полпервого, она узнала, что он все еще не приезжал, и теперь она начала чувствовать отчаяние. Она была так уверена в том, что он будет скучать по ней, что никак не могла поверить в то, что он не приедет.

Боясь, что он прибудет в ее отсутствие, она даже не пошла на обед, но где-то в полвторого она осознала, что ведет себя нелепо. Похоже, она жестоко ошиблась, и теперь ей как-то придется продолжать жить с этим.

— Я пойду пообедать, — сказала она. — Буду через час.

— Приехал Саймон Эллис, — ответила секретарша. — Сказать ему подойти попозже?

— Нет! — громко сказала Натали, а затем одернула себя. — То есть все нормально. Пускай проходит. В любом случае я не сильно голодна.

Когда Саймон зашел в дверь, она почувствовала волнение в груди, и ее сердце начало сильно биться. Сейчас ей показалось, что он был даже еще более прекрасным, чем когда-либо. Его темные глаза сверкали на его бледном лице с ярко выраженными скулами.

— Извини, я опоздал, — сказал он прохладно. — Машина сломалась.

— Не очень хорошее начало, — ответила Натали.

— Да, — согласился он. — Я прочитал свою статью в твоем журнале в прошлом месяце. Ты не изменила ни слова.

— У меня есть более важные заботы, чем редактировать статьи моих журналистов. Если они недостаточно хороши, чтобы написать достойную статью, то я просто не нанимаю их.

Саймон кивнул:

— В этом есть смысл. Итак, позиция, о которой ты говорила, все еще открыта?

— Да. Моя секретарша объяснит тебе все, но если вкратце, то тебе просто придется писать статьи, как та, которую мы уже опубликовали. Большую часть времени ты сможешь сам выбирать то, о чем писать. Иногда я буду решать, какую тему лучше осветить. Но содержание будет полностью на твое усмотрение. Например, сейчас мне нужна статья из девятисот слов о домашних животных и о том, как они заменяют одиноким бизнес-леди мужчин. Как ты думаешь, ты мог бы написать об этом?

Саймон поднял брови.

— Я не любитель домашних животных.

— Ну, я тоже, — живо сказала Натали. — Но ты и не должен быть любителем. Даже наоборот, этот факт даст тебе возможность посмотреть на эту ситуацию под другим углом. Я бы хотела, чтобы ты принес мне статью к полшестому вечера, если тебе не сложно.

Саймон встал на ноги.

— Конечно. Но что будет после того, как мы уйдем отсюда, Натали?

— Я думала, мы уже это обсуждали.

— Но куда мы поедем: к тебе или ко мне?

— Ко мне, — быстро ответила Натали.

— Я думаю, это поможет тебе чувствовать себя увереннее, не так ли? Осознание того, что ты сможешь в любой момент меня выставить?

— Кажется, это разумная предосторожность в начале отношений.

— Знаешь, слушая тебя, я вообще начинаю сомневаться, что пребывание в «Гавани» хоть как-то изменило тебя.

— Я не хочу обсуждать «Гавань» на работе.

— Уверен, что нет. Но не забудь об этом, когда ты выйдешь отсюда сегодня вечером.

Как только он ушел, Натали почувствовала: насколько напряженной она была. Ее плечи были неестественно подняты, и она сделала несколько глубоких вздохов, а затем помассировала кожу головы, чтобы немного снять напряжение. Саймон был так невероятно сексуален, так полон животного магнетизма, что теперь ей было очень сложно сконцентрироваться на работе. Она также очень боялась, что он попытается как-то подорвать ее авторитет, и почувствовала невероятное облегчение, увидев, что он этого не сделал. Единственное, что ее теперь беспокоило, — это то, что, держа ситуацию под контролем весь день, сможет ли она выпустить ее ночью.

В пять часов Саймон вернулся в ее офис и протянул ей листок бумаги.

— Вот, пожалуйста, статья, о которой ты просила. Я закончил даже на полчаса раньше установленного срока.

Натали кивнула:

— Это похвально. Значит, у меня будет время просмотреть ее, прежде чем мы уйдем.

— Надеюсь, что ты не будешь обсуждать ее, после того как мы вернемся домой.

— Ко мне домой, ты хотел сказать.

— Ох. Натали, — мягко сказал Саймон. — Ты когда-нибудь чему-нибудь научишься? Я думал, что это будет наш дом, по крайней мере на ближайшее время.

Натали растерялась.

— Да, конечно, но…

— Но ты все еще думаешь о нем как о своем. Так же как и об этом журнале, не так ли?

— Нет, — запротестовала она. В глубине души она понимала, что он прав. Ей будет очень сложно пустить кого-то в свою личную жизнь, и, напоминая ему, что квартира будет ее, она пыталась помешать ему получить тотальный контроль над ней. — Я позову тебя, когда дочитаю, — небрежно произнесла она.

Двадцать минут спустя Саймон снова зашел в ее кабинет.

— Все в порядке? — вежливо спросил он.

Натали нахмурилась.

— Боюсь, что нет.

— Что не так?

— Присаживайся, и я тебе объясню.

Несколько мгновений он колебался. Но затем медленно опустился в кресло напротив нее, скрестил руки на груди и задумчиво посмотрел на нее.

— Я слушаю.

— Ты слишком снисходителен к нашим читателям, — сказала Натали. — Я бы даже сказала, что ты находишься в опасной близости от того, чтобы выказывать им свое презрение. Но наш журнал не об этом. Правда в том, что домашние животные не судят вас за то, кто вы есть и что вы делаете, они судят вас за то, как вы относитесь к ним. Вот почему карьеристки предпочитают общение с домашними животными, а не с мужчинами. А ты написал все так, как будто с этими женщинами что-то не так.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация