Книга Невероятный мир, страница 61. Автор книги Михаил Михайлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невероятный мир»

Cтраница 61

— Богатый дворянин, который вчера должен был поселиться у тебя. Обещал комнату снять неподалеку от моей. Припоминаешь?

— Есть такой, — быстро ответил трактирщик. — Как раз вчера про вашу милость спрашивал.

— Отлично. Тогда отправь к нему слугу, и пусть он поторопит дворянина с подъемом.

— Но…

— Скажет, что я его жду в общем зале. И если в ближайшие десять минут не спустится, то я уйду по нашему общему делу. Да не бойся ты так, если слуга все правильно передаст, то никаких проблем не будет.

— Тогда я лучше сам все сделаю, — принял решение трактирщик, после чего кликнул служанку, которую поставил вместо себя за стойку, и быстро поднялся на второй этаж.

Через пару минут он спустился обратно и сообщил, что постоялец разбужен и до него доведены мои слова. А еще через пять минут по лестнице едва ли не кувырком скатился Дарик.

— Славар, — взволнованно заговорил он, едва оказавшись рядом, — что случилось? Ты что-то узнал? Там трактирщик сказал, будто ты уходишь по срочному делу и это касается меня в первую очередь…

— Есть будешь? — перебил я парня. — Если да, тогда делай заказ.

После моих слов парень скептически посмотрел на мой заказ, потом перевел взгляд на стойку и отрицательно покачал головой.

— Пожалуй, воздержусь, — произнес Дарик. — Ты же спешишь.

— Спешу, но это не значит, что я должен оставаться голодным. Нам в Кинуст нужно, а лететь туда ой как долго. Хочется перед этим поесть нормальной горячей пищи, а то потом довольствоваться придется сухим пайком.

— Да мне кусок в горло не лезет, — признался Дарик.

— Ну как знаешь, — пожал я плечами и сделал несколько больших глотков пива. Посмаковав напиток, я продолжил: — Тогда не стоит терять время. Я сейчас начну собирать вещи, навещу знакомых и компаньонов, чтобы уладить ряд дел. Встречаемся на летном поле через три часа. Тебе времени хватит на сборы?

— Наверное, — задумчиво проговорил Дарик. — На каком дирижабле полетим?

— Как — на каком? На моей «Искре», разумеется, — откликнулся я. — Эх, жаль, что не успел нанять магов и улучшить корабль. На курьерском судне мы вдвое быстрее домчались бы.

— Так в чем же дело? — воскликнул Дарик. — Можно нанять курьера. Я даже знаю капитана дирижабля, который сейчас не занят и согласится мне помочь.

Хм… предложение Дарика звучит весьма заманчиво. Сразу несколько плюсов: стоять за штурвалом не нужно, доберемся в два раза быстрее. Да еще и оплату внесет мой знакомый.

— Отлично, — согласился я. — Нанимай курьера. И еще возьми с собой несколько доверенных бойцов. Мало ли в какую передрягу угодим. Да и тот, к кому мы летим, не отличается человеколюбием.

— Я все понял, — ответил Дарик и поднялся из-за стола. — Встречаемся на летном поле через три часа?

— Ага.

За эти три часа я успел переодеться, собрать мешок с запасным бельишком и навестить гномью мастерскую. Дагара на месте не оказалось, а ведь я рассчитывал кое-что у него прояснить. Спросонья не все вопросы задал, сейчас появилась куча дополнительных. Но чего уж, опоздал. Попутно забрал свой карабин, который оставил на «Искре», чтобы не тащиться с этим диковинным оружием в управление стражи, а Даррид с Бардиром потом прихватили его с собой, не забыв открутить и пулемет, чтобы не раскрывать секрета посторонним. Интересно, а они подумали, сколько я потерял бы времени, ставя тяжелое оружие на место, реши вылететь? За это я покопался в их кладовке, пополнив запас алхимического пороха и пуль для револьвера с ружьем. В заключение взял свой доспех, над которым поработал Бардир. Теперь с рунами укрепления тонкие стальные детали стали прочными, как бортовая броня фрегата. Пушечное ядро выдержит запросто… вот только интересно, что там от меня останется внутри.

Тащить все это на себе было далеко и тяжело, пришлось заказать экипаж. Зато приехал в установленное время, не опоздав ни на минуту. Правда, опередить Дарика не смог — тот уже ждал меня на краю летного поля. И не один. Рядом с ним стояли пять мужчин в возрасте от тридцати пяти до сорока лет. При каждом имелся длинноствольный мушкет, два пистоля, кривой тесак, напоминающий кутласс, и один или два прямых ножа кинжального типа. Ко всему прочему еще и в мешках за спинами угадывалось что-то угловатое и продолговатое. Весить все снаряжение должно немало, наверное, поэтому ни один не носил доспехов. Если только в мешках не лежало по легкой кольчуге.

— Все в сборе? — тут же поинтересовался я, остановившись в паре шагов от группы будущих попутчиков.

— Да, Славар, — подтвердил Дарик, — все. И капитан корабля ждет, когда мы погрузимся на борт.

— А эти… — кивнул я на спутников парня.

— Охрана из бывших егерей. Они у отца служат, сторожат границы владений, проводят чистку местности вокруг плантаций и рудников.

Ого, егеря — это сильно. Специальный полк солдат, которые чувствуют себя в горах и лесах как рыба в воде. Способны выследить, догнать, задержать или убить почти любого. Уступают в этом искусстве только эльфам. Да, с такими парнями можно чувствовать себя наполовину в безопасности. Дарику респект, парень знал, кого брать с собой.

— Тогда пошли грузиться, — предложил я. — Чтобы курьер нас не ждал.

ГЛАВА 21

Курьерский дирижабль немного напоминал мою «Искру» — такой же небольшой, с плотно надутой «колбасой» и низким трюмом. Орудий не было, вместо них возле каждого борта стояло по большому треножнику, в каждом из которых лежал темно-синий кристалл с мужской кулак. И магическая доска возле штурвала сильно отличалась. Догадываюсь, что капитан судна легко справляется в одиночку с управлением корабля. И при этом способен дать отпор агрессору, не прибегая к помощи канониров и стрелков. Эти кристаллы не что иное, как магические аналоги пушек. Только бьют по противнику не свинцом, а молниями. Дальность не сильно большая, метров двести, но при хорошей маневренности корабля капитану не слишком трудно подобраться сверху или снизу и ударить. В отличие от огнестрельных орудий магические кристаллы бьют во все стороны, куда им не закрывают направление стрельбы борта дирижабля и «колбаса». Сколько же денег потратил владелец судна, чтобы получить такое роскошество? Да и разрешение на применение магических штук должно иметься. Чувствую, не зря я себе патент курьера сделал, выгодная профессия.

— Грузимся в трюм и на палубе не появляемся без особой надобности, — приказал нам капитан корабля, здоровенный седой мужик с огромными усами, как змеи опускавшиеся до середины груди. В отличие от шевелюры на голове усы были угольно-черными.

— Как скажешь, — покладисто согласился я за всех, — в трюм так в трюм.

Всю дорогу от Дастграна до Кинуста я проспал. Правда, сон был не очень крепок. Так, больше дремота. Но благодаря этому время в полете пролетело незаметно. В городе по прилету Дарику удалось нанять один большой экипаж, в который удалось уместиться всей нашей честной компании. Можно было взять и пару экипажей, но сразу две кареты, полные вооруженных мужчин, могли вызвать подозрения. Нет, компаний, похожих на нашу, в городе хватало, недаром тут самый большой торговый центр (сиречь рынок) на архипелаге. Отряды искателей древних артефактов, контрабандистов, охотников за головами кишели на улицах, как мухи на куске испорченного мяса. Другое дело, что все они были двух категорий — вернувшиеся с кушем и просадившие все деньги. Для везунчиков у нас были слишком хмурые лица. А для роли безденежных не подошли бы две кареты, нанятые для перемещения по городу. Вот и пришлось тесниться, сидя чуть ли не на головах друг у друга, но придерживаться выбранной роли. Хотя на мой взгляд, зря — Дарик вполне мог проспонсировать наше прикрытие, выдав свои деньги за выручку от проданных артефактов, например.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация