Книга Невероятный мир, страница 8. Автор книги Михаил Михайлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невероятный мир»

Cтраница 8

И я рассказал о Ари, ее поступке и подарках.

— Молодая фея, — со знанием дела произнес Дарик. — Славар, в этом тебе повезло. Видать, в ее древе нет еще ни одной чужой души. Любая фея, как только завладеет первой душой, стремится только к одному — набрать этих душ больше и больше.

— Такие злые? — удивился я. — Мне Ари такой не показалась…

— Да не злые они, не злые, — поморщился от моего определения товарищ. — Феи — это особая раса, чуждая любой другой в нашем мире. Раньше они встречались повсеместно, но потом люди, орки и прочие уничтожили их леса. Тоже, как и ты, посчитали их пособниками Тьмы. Лишь пару столетий назад мнение немного изменилось. Хотя и не так значительно, как хотелось бы.

— То есть?

— Ну, прямой агрессии против фей никто не проявляет. Но и в их леса стараются не соваться без особой нужды.

— А феи в любом лесу живут или только в определенных?

— А этого никто не знает, — хмыкнул товарищ и пояснил: — Полянки фей можно встретить в любом месте, где есть большое количество взрослых деревьев — крупные рощи, леса, даже в некоторых старых парках. Поговаривают, что и в столичном королевском парке есть одна полянка фей.

— Подожди, если их можно встретить в любой лесной местности, то и живут они везде, так?

— А вот и не так. Сегодня ты пообщался с одной из фей. Но вот через пару дней или неделю на прежнем месте ты ничего не найдешь — только обычные деревья и кусты. А встретить ту же самую Ари можешь за сотню километров в незнакомой роще. Феи каким-то образом путешествуют по миру, выскакивая то тут, то там… и никто разгадать этот секрет не может.

— Телепорт, — многозначительно проговорил я. — Слышал…

— Да какой там телепорт! — воскликнул Дарик, перебивая меня. — Механизм телепортации изучен уже лет пятьсот. И никаким образом он не связан с феями. Для телепорта требуется такое количество энергии, что я знаю только одно место, где он широко используется.

— Какое? — заинтересовался я.

— Да королевский дворец в столице. Не слышал, что ли?

Хм… в принципе все правильно. Где еще могут применяться «ультратехнологии», как не в здании правящей верхушки.

— Да так, — покрутил я рукой в воздухе, — бывать не доводилось, а верить привык только своим глазам. До твоих слов все считал пустым трепом.

— Оно на самом деле так, — горячо заявил Дарик. — Пусть я тоже там не бывал, но все это слышал от людей, которым доверяю.

— Ну и ладно, пускай будет правдой.

— Правда, правда… кстати, а как ты умудряешься находить дорогу в этой чащобе? — решил сменить тему товарищ. — Помнится, вчера мы тут с трудом пролезали, а сейчас идем, словно по мостовой.

Я только сейчас вспомнил о подарке феи. До этого как-то все вылетело из головы. Сначала торопился к приятелю, потом уже с ним удирал под спасительные кроны обычного леса с полянки феи.

— Вот, — отвязал я мешочек от пояса и протянул его Дарику, — мне Ари подарила. Там цветочек есть, который и помогает найти дорогу. Как это действует — не пойму. Лично ничего не ощущаю. Просто вижу удобную стежку промеж деревьев, где не придется царапаться и пригибаться под ветками.

— Для одного цветочка узелок увесистый, — покачал на ладони подарок от лесной девушки Дарик, не торопясь его открывать. — Он большой?

— Цветок? Нет, совсем крошечный, вот такусенький, — показал я на пальцах размер растения. — А что в мешочке еще есть, и сам не знаю. Про него Ари ничего сказала, а самому времени не было проверять.

Товарищ хмыкнул, но ничего внятного не произнес. Вместо этого он потянул завязки на мешочке, растянул горловину и высыпал содержимое себе на левую ладонь. Вместе с цветком-малюткой на руке у парня оказались три странных предмета. Что-то вроде гриба-трутовика, но не привычного серо-зеленого цвета, а золотого. Словно небольшие самородки благородного металла расположились на широкой ладони Дарика.

— Невероятно, — восхищенно выдохнул тот и повторил: — Невероятно.

— Что это? Ты о чем? — затормошил я парня. Весь его вид выражал такое восхищение и удивление, что мне не терпелось узнать их причину. Причем немедленно.

— Ты не знаешь? Это же золотые грибы! — восхищенно воскликнул товарищ.

На миг он перевел взгляд с подарков на меня. Наверное, искреннее недоумение было написано аршинными буквами на моем лице, иначе с чего спутнику было пускаться в подробные объяснения. Правда, выглядел он немного удивленным, слегка пораженным моим невежеством.

— Эти грибы вырабатывают золотую пыльцу, или пыльцу фей, которая используется в летающих кораблях. За эти три гриба можно купить новенькую лодку или старенький кораблик попросторнее. Кстати, именно эти грибы стали важной причиной, по которой прочие расы отказались от истребления фей. Никто другой, кроме лесных дев, не научился выращивать золотые грибы. Даже примерно не знают, что и как надо делать.

— Очень дорогой подарок? — поинтересовался я, смотря уже другим взглядом на грибы. Пожалуй, золотые самородки такого же размера стоили бы несравненно меньше. Хотя я же не знаю курс драгоценного металла. Может, тут его вообще нет, или он настолько часто встречается, что не является сколько-нибудь ценным.

— Очень, — кивнул в ответ головой Дарик. — Даже не могу и представить, насколько ты понравился этой фее Ари, что она проявила такую щедрость. На, возьми обратно.

Товарищ бережно уложил подарки в мешочек и вернул его мне. При этом ни слова не сказал насчет возможной дележки. Или излишне благороден и не допускает мысли, чтобы потребовать с меня какую-то часть, или излишне хитер и себе на уме. С другой стороны, за все время, что я с ним общаюсь, ничего неприятного или напрягающего в нем не заметил. Надеюсь, и в дальнейшем я не разочаруюсь в этом парне.

— Славар, а куда мы идем? — примерно через час поинтересовался Дарик. — Или ты идешь точно по тропе? Не самая удачная идея, ведь мы же не знаем, куда та ведет.

— Мне Ари перед расставанием сказала, что в той стороне есть корабль. Если сможем сговориться с экипажем, то получится быстренько добраться до города.

— Хм… — призадумался парень, коснувшись пальцами макушки, — интересно, чей там корабль? Если наткнемся на гномов, то эти коротышки с нас семь шкур за доставку сдерут. И еще должны останемся… Славар, на всякий случай про золотые грибы молчи, да и вообще молчи. А то странный ты немного, мало ли что те подумают… я буду договариваться, хорошо?

— Да без проблем, — без раздумий согласился я, мысленно усмехнувшись простодушию (или дипломатичности) товарища. Странный я… знал бы он, насколько странный. Надо будет, когда окажусь среди местных жителей, стараться меньше светиться и больше смотреть по сторонам. В библиотеку наведаться, потолкаться на местном рынке и побывать во всех местах, где можно получить много разной информации, и бесплатно по возможности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация