Книга Крысиное нашествие, страница 15. Автор книги Том Б. Стоун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крысиное нашествие»

Cтраница 15

Кайл поперхнулся.

— Эй, Кайл, не мешай врачу из «Скорой помощи» делать его работу, — послышался откуда-то из-за плеча голос Парка.

Наконец врач отпустил Кайла.

— Жить будешь. Нет никаких признаков отравления дымом. Наверно, ты от страха дышал очень глубоко и хорошо провентилировал легкие.

Кайл опустил глаза. С головы до ног он был измазан копотью и сажей.

— Да, — признал Парк. — Напугались мы здорово.

Мимо Кайла прогрохотали тяжелые башмаки. Словно сквозь сон, он заметил, что пожарные свертывают шланги.

— Крысы, — простонал он.

Один из пожарных бросил взгляд через плечо.

— Что верно, то верно, — усмехнулся он. — Вам еще повезло, что сгорела только рождественская елка. Счастливая вы семья.

Кайл с трудом поднялся на ноги. Значит, это все-таки был не сон.

Тетушка Маб говорила пожарным:

— Наверное, после того, как электричество включили, произошло короткое замыкание.

Поддерживаемый Парком, Кайл доковылял до дверей в гостиную. На полу лежала обгоревшая рождественская елка. Верхушка ее исчезала в камине.

— Напрасно вы пытались сами погасить огонь, — выговаривала ему тетушка Маб. — Вы могли серьезно обгореть. Наверное, придется все-таки ехать в больницу.

— Нет, — ответил Кайл. — Я в порядке. — Он не мог отвести глаз от разгромленной комнаты.

— Необычная картина возгорания, — сказал другой пожарник.

— С ним все будет хорошо? — обратилась тетушка Маб к врачу.

Тот кивнул и начал упаковывать чемоданчик.

— Только приглядывайте за ним.

— Пить хочу, — прохрипел Кайл.

— Пойдем в кухню, там есть вода, — торопливо сказал Парк.

И увел Кайла.

* * *

Вода на вкус показалась слаще меда. Кайл осушил два стакана. Потом спросил:

— Кошку видал?

Парк кивнул, не спуская с Кайла удивленных глаз.

— Я ее тоже видел. Никогда не думал, что кошки бывают ростом с медведя.

— Неужели это она вытащила меня в прихожую?

— Не знаю, — пожал плечами Парк. — Помню только, что на меня налетели крысы. Думал, меня сейчас сожрут, и в следующий миг — бац! Я уже сижу в коридоре, а твоя тетушка открывает дверь пожарным.

— Наверно, у них были снегоочистители, — предположил Кайл.

— Дороги расчищены, — пояснил Парк. — Вчера ночью по всем улицам прошли снегоуборочные машины.

— Вчера ночью? — недоуменно переспросил Кайл и посмотрел на часы. Как ни странно, они все еще работали.

Часы показывали 8.15 утра, 24 декабря.

— Сегодня Сочельник, — пробормотал Кайл.

— Самый настоящий, — подтвердил Парк.

В коридоре послышались шаги. В кухню вихрем ворвалась мама Кайла.

— Кайл, Кайл, мальчик мой, — вскричала она и прижала сына к груди.

Парк поспешно ретировался.

У дверей стояло такси.

— Тетушка Маб, может быть, все-таки останетесь у нас на Рождество? — предложил отец Кайла.

Тетушка Маб плотнее запахнула просторное пальто.

— Ох, нет, нет. Нет, благодарю вас, — нараспев произнесла она. — На Рождество мне непременно нужно домой. Ко мне приедут друзья.

— Мы очень благодарны вам за то, что вы позаботились о Кайле, — сказала миссис Чилтон. — Извините, что все так получилось.

— Мне было необычайно интересно. И я очень рада, что наконец-то познакомилась с племянником. Чудесный подарок на Рождество.

— Мур-р, — пожаловалась Наташа из корзинки для перевозки животных.

Папа помог тетушке Маб сесть в такси и помахал вслед отъезжающей машине. Кайл с мамой махали ей, стоя в дверях.

Отец торопливо направился к дому.

— Удивительное дело, — заметил он. — Она ни капли не меняется. Я помню ее такой с самого детства. И, не знай я, сколько лет прошло, мог бы поклясться, что и кошка у нее та же самая.

— Интересный… она… человек, — проговорил Кайл.

— Давайте лучше попробуем достать новую рождественскую елку, — продолжал мистер Чилтон, не замечая дрожи в голосе Кайла. — Подарки завернем заново. А пока будем наряжать, споем рождественские гимны.

— Новую рождественскую елку? — мама покачала головой. — Ладно, давайте. Только на этот раз огнеупорную.

Она похлопала Кайла по плечу, и вся семья весело зашагала к дому.

— Счастливого Рождества, — пожелал сыну мистер Чилтон.

— И не волнуйся. Санта-Клаус все равно придет, даже если каминная труба ему не понравится, — пошутила миссис Чилтон.

Кайл через силу улыбнулся.

— Спокойной ночи, — сказал он родителям, и они закрыли дверь его спальни.

Канун Рождества. Кайл зевнул. Еще долго, очень долго ему даже думать не захочется о Санта-Клаусе.

Потом он понял странную вещь. Он так и не увидел как следует Санта-Крыса, вылезающего из камина. Если только не считать вчерашнего кошмарного чудовища на веранде.

«Санта-Крыс», — подумал Кайл и вспомнил страшные кривые когти Наташи.

Не может быть. Наташа — по крайней мере, он думал, что это была именно она, — спасла его и Парка от крыс.

Правда?

А может быть, наоборот — за всем этим стоит Наташа?

Нет. Не может быть.

Скорее всего было так: тетушка Маб приоткрыла дверь гостиной, и Наташа, встав на задние лапы, как и положено разъяренным кошкам, распугала крыс.

И Рождество, вполне характерное для ученика Кладбищенской школы, окончилось.

Да. Вот так оно и было. И кончилось.

Твердо решив остановиться на этой мысли, Кайл перевернулся на бок и крепко уснул.

Глава 13

По всему миру ребятня, свято верящая в Санта-Клауса, вывешивает на камин чулки и ставит на стол тарелки с печеньем и прочими сладостями. По всему миру юные поклонники Санта-Клауса выглядывают в окно, надеясь хоть краешком глаза увидеть, как мчатся по звездному небу разукрашенные сани, запряженные восьмеркой северных оленей. Особо ретивые поклонники лежат ночь напролет без сна, прислушиваясь — не загрохочет ли на крыше топот копыт, не запыхтит ли в камине неуклюжий толстяк, силящийся протиснуться сквозь узкую дымовую трубу. А кое-кто даже берет в постель карманные фонарики, твердо решив всю ночь не спать и подловить-таки старика в красном костюме в тот самый миг, когда он будет доставать из бездонного мешка долгожданные подарки.

Тетушка Маб со своими серыми подружками встречала Рождество так, как повелось у них с незапамятных времен: у камина, приятно расслабившись после тяжких трудов. И неудивительно — ведь накануне они всю ночь летали по белу свету, навлекая беду на хороших — и не очень — мальчишек и девчонок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация