– Клади, – лениво махнул я рукой, – попробуем… На обед сделайте что-нибудь… – я щелкнул пальцами. – Короче, ясно.
– Рыбу пожарим, – решительно ответила Линде. – Вчера рыбы много поймали… Олег, а Видов спит?
– Спит. Почти все еще спят. – Я взял из рук Лидки котелок и вспрыгнул на перильца фальшборта, обвив ногами прочные столбики. Здесь мне всегда сиделось хорошо, и высота не пугала. Я знал, что «Большой Секрет» идет всего лишь со скоростью быстро бегущего человека, но отсюда казалось, что скорость очень высокая, и выглядело это красиво. Кстати, я никогда не задумывался, что на парусниках флаг развевается по ходу судна, а не против, как я рисовал в свое время – ветер-то дует в корму… И кухня – ну, камбуз – по этой же причине на носу, иначе дым, чад и запахи несло бы на палубу…
– Олег, ты здесь? – Джек всунулся за загородку. – Доброе утро, девчонки. – И он движением бровей позвал меня за собой.
Я неспешно доел завтрак и, взяв кружку с чаем, пошел следом за Джеком…
…Корабль лениво просыпался. Я решил, что не буду особенно гонять ребят, пока мы здесь, и они быстро разленились – по крайней мере, по утрам их стало не поднять. Джек стоял по правому борту, скрестив руки на груди, и я, подойдя, толкнул его плечом:
– Привет, Нельсон. Чего надо?
– Не шути так, – Джек вздрогнул.
Я вспомнил, что английский адмирал был одноглазым и одноруким…
– Извини… Так что ты хотел?
– Ты сегодня восходом любовался? – тихо спросил он.
Я кивнул:
– Ну да, был… – и осекся, всматриваясь в небо: – О елки.
– Увидел? – Джек поднял палец.
– Красный рассвет, облака плавают, эти, как их, – перистые… – медленно заговорил я. – И несет их с запада, и вон как коверкает…
– А еще посмотри, какой кружочек возле солнца нарисовался. – Джек вытянул руку.
– Короче, будет ненастье, – заключил я и выругался: – Ну как все было хорошо!
– А ты думал махнуть через Атлантику без единого шторма? – удивился Джек. – Да ладно. Тут не восточные моря, внезапный тайфун не налетит. Покидает и перестанет.
– «Покидает», – я поежился. – В прошлый раз вон их как покидало – изо всей команды два человека осталось…
– Это в Средиземке, – возразил Джек. – В море бури всегда опасней. Да и тогда – помнишь? – с коггом ничего не случилось. Даже о камни не разбило… Не бери в голову! – Он хлопнул меня по плечу. – Я больше боюсь, как бы нас с курса не снесло… Не дай бог, закинет за Ньюфаундленд, а там в этом мире месиво из островов, протоки все перепутаны… Да и лед там уже наступает – август не июль.
– Тебе легко говорить, – сказал я. – А я терпеть не могу все эти штормы и морских жителей. Мне сразу разная ересь про морских чудовищ начинает в голову лезть.
– Да, они тут есть, – спокойно подтвердил Джек. – И не только акулы… Но не думаю, что они нападут, они редко поднимаются со дна.
– Вот спасибо тебе, – поблагодарил я. – Ладно, что делать?
– Готовить судно к шторму, – вздохнул Джек. – Давай, поднимай всех к чертовой матери, пусть быстро жрут и занимаются делом…
Ни боли, ни досады,
Прощаться мне не надо,
Я – вот он весь.
Да дело и не в этом,
Идем, по всем приметам,
В последний рейс.
Маяк кровавым глазом
Мигнул. Забезобразил,
Завыл Норд-Вест.
Качаются постели,
Дешевый крест на теле
И Южный Крест.
Когда рукой усталой
Я струны у гитары
Перебирал,
Я понял – в жизни прошлой,
Поверь, что не нарочно,
Переиграл.
И счастье мое ветер
Унес и не заметил,
Как желтый лист.
Теперь без правил
Я сам с собой играю
Под ветра свист.
…ни боли, ни досады,
Прощаться мне не надо, —
Я – вот он весь.
Качаются постели,
Дешевый крест на теле
И Южный Крест.
Ю. Кукин
После полудня в тучах, в которые превратились идущие с запада легкие красивые облака, не осталось ни одного просвета. Ветер усиливался – и тут, внизу, он дул пока в нужном нам направлении. Паруса убрали уже два часа как, но нас все равно несло с приличной скоростью. Я приказал всем уйти в трюм и кормовую надстройку, убрал дежурного из «вороньего гнезда». На кормовом весле, заранее привязавшись веревками, стояли Раде и Вадим (Вадим вызвался сам, сказав, что в закрытом помещении его мутит совсем уж беспредельно). На носу устроился, тоже привязавшись, Басс – впередсмотрящий. Джек, впрочем, тоже никуда не ушел. Когда я в последний раз тщательно осмотрел весь груз и поднялся наверх, он торчал около мачты.
– Кажется, все, – сказал я, становясь рядом.
– Иди внутрь, наверное, – предложил он.
Я хмыкнул:
– Я все-таки капитан, хоть и фуфловый. Лучше ты иди…
– А я штурман, причем настоящий, – усмехнулся он и пропел:
– Наш клипер взлетал на крутую волну,
А мачты его задевали луну —
Хэй блоу бойз блоу бойз блоу!..
Не трусь, Олег, все наше с нами и горизонт впереди!.. Все-таки вы, русские, сухопутный народ! Смотри, красиво же, черт побери! – Он вскинул руку.
Впереди облака были уже не серыми, а черными и образовывали на небесах подобие клубящегося входа, какой-то бездонной двери. Бесшумным промельком пересекла этот вход на тот свет белесая широкая молния, у самой воды разветвившаяся на десяток отростков-игл.
– А что, если это и есть вход на Бесконечную Дорогу?! – смеялся Джек. – Сейчас доплывем, ухнем – и дело с концом! Или с началом!
– Давай привязываться, – нервно сказал я, – если уж уходить не хочешь… Я пойду на нос, а ты к рулю.
Мы разошлись. Я еще не успел добраться до Басса, когда по моему лицу хлестнул теплый упругий дождь.
* * *
«Шторм шестой день. Нас несет приблизительно на северо-восток со скоростью не менее пятнадцати узлов, точнее ничего определить нельзя. Все живы. У Яна сломана левая ключица. Олег вывихнул левую щиколотку, у Ирки легкое сотрясение мозга. У всех ушибы. Течей нет, но быстро плесневеют многие продукты. – Я опустил карандаш и уставился в мечущийся свет масляной лампы. Поющую на разные голоса каюту качало из стороны в сторону, но скрипы и шорохи не могли заглушить стонов по углам. Морская болезнь одолела многих. У меня была другая проблема – я не высыпался. Вздохнув, я вновь склонился над бортжурналом. – Джек опасается, что мы можем оказаться далеко на севере».
Заложив журнал карандашным огрызком, я закрыл его и встал, удерживая равновесие широко расставленными ногами…