– Вы услышали, как кричала женщина? – воскликнул Мейсон.
– Совершенно точно.
– И вы сами не кричали?
В ответ она лишь покачала головой.
– В таком случае как вы поступили?
– Я бросилась к двери.
– К входной?
– Нет, нет! К двери, которая вела в то помещение, из
которого доносился звук борьбы…
– Что было дальше?
– Я открыла дверь, а тело… я почему-то сразу решила, что на
полу лежит доктор Бэбб. Женщина стояла спиной к двери, она смотрела сверху вниз
на лежащего доктора.
– А лица ее вы не видели?
– Когда она выпрямилась, я успела рассмотреть ее в профиль.
– Вы можете ее описать?
– Лет ей чуть за тридцать. Холеная, хорошо одетая. Темные
волосы, чуть вздернутый кончик носа. Пышная дама, но отнюдь не крупная и не
толстая.
– Что происходило дальше?
– Она побежала через дом к задней двери.
– А вы?
– Я… – замялась Нора Логан, – я, мистер Мейсон, сделала
нечто противозаконное. Но, окажись я там еще раз, я бы, не задумываясь,
поступила точно так же.
– Как именно?
– Я украла секретные записи доктора Бэбба.
– Что вы имеете в виду под секретными записями?
– Записи о том, где находятся дети.
– Как вы узнали, что он ведет дневник?
– Я шпионила за ним, мистер Мейсон. Он проверял кое-какую
информацию о Ронни, дата рождения и все такое прочее… думая, что я нахожусь в
приемной. В действительности я пряталась в одной из смотровых, оставив дверь
чуть приоткрытой. Я следила, потому как очень хотела выяснить, где именно он
хранит информацию, с которой собирался сверить то, что рассказала ему я. Хитрая
бестия этот доктор Бэбб. Все свои записи он держал в дорогих журналах с золотым
тиснением, и лишь одна записная книжка – дешевая, как будто никому не нужная.
Потрепанный корешок… но именно в ней он проверял данные на Ронни. Он даже не
хранил эту книгу в сейфе. Он держал ее в потайном ящике письменного стола.
– Вернемся к событиям того вечера.
– Когда я увидела женщину, я поняла, что она явилась сюда
именно для того, чтобы выкрасть дневник доктора. Сейф был открыт, а все книги и
документы вывалены на пол. Я была уверена, что она унесла с собой часть
записей, рассчитывая, что найдет в них нужную для себя информацию. Я поняла,
что с минуты на минуту в доме будет полно полицейских, а если уж дневник
попадет им в руки, последствия окажутся просто ужасными. Я думала не только о
Ронни, но и обо всех детях, которые оказались в таком же положении, как и он.
Вы должны понять, что я имею в виду, мистер Мейсон. Когда ребенок вырос в доме,
который он считает своим собственным, когда его папа и мама вдруг оказываются
приемными родителями, а сам он – незаконнорожденный, и… сразу возникает вопрос
– как на все это отреагирует общественность? Только небеса знают, сколько
детей, записанных под именем своих родителей, не являются теми, кто они есть. И
если кто-либо когда-либо действительно найдет доказательства… Конечно же, вся
трудность в том и заключена, что доказательства достать крайне тяжело. Но,
получив дневник доктора Бэбба, детективы легко установят все факты. Вы,
конечно, понимаете, что начнется вслед за этим.
– Дневник у вас? – подсказал Мейсон.
– Да, у меня, мистер Мейсон. Я спрятала его под платьем и
бросилась из дома так быстро, как только могла. Я знала, что соседи наблюдают
за домом доктора, поэтому я была уверена, что они наверняка уже вызвали
полицию. Как была уверена, что ничем не могу помочь доктору и что, если
задержусь в доме, меня просто-напросто поймают.
– И вы убежали?
– Да, я добежала до машины мистера Кирби. Я сказала ему, что
мне необходимо как можно быстрее где-нибудь спрятаться. Когда я убегала,
заметила женщину в проеме двери. Она следила за мной. Это была соседка доктора,
которая живет в доме на склоне холма. Свет на крыльце дома доктора был включен,
я не сомневалась, что она хорошо меня разглядела.
– Как же поступил мистер Кирби?
– Мистер Кирби быстро рванул вперед. Я сказала мистеру
Кирби, что не стоит так мчаться, иначе мы врежемся в поребрик. Мужчина, сидящий
за рулем неизвестно какой машины, никого не интересует – они ищут женщину, как
две капли воды соответствующую моему описанию.
– И тогда вы решили остановиться в мотеле?
– Нет, не сразу. Эта мысль пришла нам в голову, когда мы
увидели мотель с вывеской: «Свободные места». Мистер Кирби сразу же свернул к
мотелю. Я подсказала, что ему предпочтительнее оформить номер на мужа и жену.
Только так мы могли получить номер, оставшись незамеченными. Он так и поступил,
довез меня до домика, а через несколько минут уже ехал домой.
– Что дальше?
– Он вернулся за мной около пяти, отвез меня к «Пепл Свон»,
где я оставила машину, после чего я вернулась в свою квартиру.
– Он ничего не говорил вам, как отвечать на вопросы, если их
начнут задавать?
– Да. И в тот момент, и позже. Он сказал, что мне достаточно
будет рассказать историю про автомобиль, у которого кончился бензин. И он
заверил меня, что вопросов по поводу происшедшего в доме доктора Бэбба мне
никто задавать не станет, поскольку против меня нет улик. Он сказал, что, если
на него выйдут и ему придется оказывать фиктивную поддержку следствию, он
неожиданно вспомнит обо мне какой-нибудь факт, который не позволит вычислить меня
по этому адресу. Мне останется лишь подтвердить его слова.
– Вы рассказали ему о дневнике?
– Я никому об этот не говорила.
– И где дневник сейчас?
– У меня.
Мейсон вздохнул, покачал головой и произнес:
– Я вас нашел. И полиция может вас найти. Поймите, это уже
не угроза физическим насилием, а «дело об убийстве». Вас разыскивают по
подозрению в убийстве…
– Меня?! – переспросила она, все еще не в силах понять
смысла сказанных слов.
– Вас, – заверил Мейсон. – А что вы о себе возомнили?
– Но, мистер Мейсон, женщина, которая убила его, и была той
самой женщиной, которая кричала. Она находилась в его кабинете.
– Не будьте наивной, – посоветовал Мейсон. – В доме доктора
Бэбба вы были. Да, конечно, только потому, что обеспокоены судьбой и
благополучием Ронсона Кирби. Но, как ни крути, это всего лишь ваш вариант
рассказа. Как только ситуацией заинтересуется полиция, они сразу предположат, а
не нанял ли вас Джон Кирби украсть записи. Я даже и не знаю… Сейчас мне
достаточно вашего слова. Вы уверены, что в кабинете была другая женщина?
Женщина, которая кричала.