Книга Дилвиш Проклятый, страница 63. Автор книги Роджер Желязны

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дилвиш Проклятый»

Cтраница 63

Люди заворчали, но один уже начал вынимать овощи из мешка и чистить их. Другой слуга резал их и бросал в котел.

— Добавьте также мясо.

— Но, Мелиаш, наши запасы истощаются, — сказал старший из слуг, невысокий мужчина с поседевшей бородой.

— Значит, одному из вас придется отправиться на охоту после полудня.

— Не нравятся мне здешние леса, — вступил в разговор другой слуга, худой, с резкими чертами лица и очень темными глазами. — Тут либо какой-нибудь оборотень бродит, либо другая нечистая сила.

— Леса безопасны, — заверил их Мелиаш.

Старший из слуг начал нарезать мясо.

— Когда прибудет твой гость? — спросил он.

Мелиаш неопределенно пожал плечами и отошел, вглядываясь в сторону холма за лагерем.

— Я не имею представления как быстро перемещается в пространстве чужая воля. Я…

Что-то шелохнулось, и он увидел зеленый ботинок возле свесившего ветви дерева, потом второй…

Он остановился и поднял голову. Перед ним возникла высокая фигура в ярких лучах солнечного света.

— Доброе утро, — приветствовал он гостя, щурясь и заслоняя глаза рукой. — Я — Мелиаш, страж Общества, назначенный в этот сектор…

— Я знаю, — послышался ответ, — привет тебе, Мелиаш.

Фигура беззвучно приблизилась. Перед ним стояла хрупкая женщина со светлыми волосами и белой кожей, зеленоглазая с тонкими чертами лица. На ней был плащ, пояс и головная повязка под цвет зеленым ботинкам, штаны и блузка были черного цвета, а жилет — из коричневой кожи. К поясу были пристегнуты большие черные перчатки, а также меч и длинный кинжал. В левой руке она держала легкий лук со скрещенной тетивой, он был сделан из неизвестного Мелиашу дерева красноватого оттенка. Но вот уж что он узнал наверняка, так это массивное черное кольцо с зеленым орнаментом на указательном пальце той руки. Не подав опознавательного знака Общества, он встал перед ней на одно колено и наклонился.

— Леди Маринта… — произнес он с почтением.

— Встань, Мелиаш, — сказала она, — я явилась сюда по делу, в котором ты — свидетель. Зови меня Арлата.

— Позволю себе переубедить тебя, Арлата, — сказал он, поднимаясь, — риск слишком велик.

— Таков же и выигрыш, — ответила она без колебания.

— Окажи мне честь и позавтракай со мной. Тем временем я изложу тебе суть дела.

— Я уже поела, — ответила Арлата, направляясь с ним в сторону лагеря, — но я присоединяюсь к тебе, чтобы продолжить разговор.

Вместе с Мелиашем она подошла к столу, установленному на козлах к югу от костра, и присела на скамью с краю.

— Подавать сейчас? — спросил молодой слуга.

— Не откажешься от чашки чая? — спросил Мелиаш.

— Спасибо, пожалуй выпью.

Он кивнул слуге:

— Чай на двоих.

Они сидели молча, пока готовили и разливали напиток, обратив взор на запад, туда, где простиралась эта меняющая облик земля с ее туманами. Когда она попробовала чай, он тоже поднял свою чашку и сделал глоток из нее.

— Как хорошо пить чай в такое холодное утро, — заметил он.

— Это хорошо в любое утро. Прекрасный напиток.

— Благодарю. Скажи, леди, что заставило тебя прибыть в это место.

— То же, что и всех. Здесь источник могущества.

— Если молва правдива, ты всегда обладала огромным могуществом, не говоря о несметных богатствах.

Она улыбнулась.

— Да, это верно. Но могущество, заключенное в этом странном месте, поистине ни с чем несравнимо. Получить власть над Старым богом… Можешь считать меня идеалисткой, но с его помощью можно сделать столько добра. Я могла бы избавить этот мир от многих бед.

Мелиаш только вздохнул.

— Почему ты не можешь быть своекорыстной как другие? — спросил он. — Ты знаешь, что одной из задач моего пребывания здесь является попытка воспрепятствовать этим экспедициям. Твои благородные мотивы осложняют мою задачу.

— Мне известно мнение Общества. Ты говоришь, Джеллерак может вернуться в любой момент, и присутствие непрошенных гостей повлечет за собой нежелательные события, в которые будет ввергнуто все Общество. Ты безупречный свидетель как и те четверо, назначенные сюда. Чтобы удовлетворить требования Общества, я даю клятву, что действую по доброй воле и абсолютно самостоятельно. Этого достаточно?

— Формально, да. Но это не то, что я имел ввиду. Даже если ты благополучно туда доберешься, Замок остается глухим, посланцы его хозяина все еще распоряжаются там. Но даже если не принимать во внимание эти доводы, я все же очень сомневаюсь, что Старых богов можно заставить творить добро на протяжении долгого времени, пусть тебе и удастся получить над ними какую-то власть. Они деградировали, и будет лучше оставить их в покое. Возвращайся в Царство эльфов, леди. Пусть твое милосердие найдет более простые пути. Поверь, даже если в начале тебе в чем-то повезет, в конце ты проиграешь.

— Все это я знала и прежде, — в ее голосе не было слышно сомнения, — я много думала об этом. Спасибо за заботу, но я не откажусь от своего решения.

Мелиаш сделал еще один глоток из чашки.

— Я сделал все, что мог, — сказал он наконец. — Если с тобой случится беда вблизи этих мест, я попытаюсь прийти на помощь, но не могу обещать наверняка.

— Я ни о чем не прошу.

Она допила чай и встала.

— А сейчас мне пора идти.

Мелиаш тоже поднялся.

— К чему спешить? День только начинается. Чуть позже потеплеет, и солнце будет светить ярче. Возможно, появится еще какой-нибудь паломник. Вдвоем путь надежнее.

— Нет! Я не собираюсь делиться ничем из того, что предстоит завоевать.

— Как пожелаешь. Пойдем, я провожу тебя до границы.

Они прошли через лагерь туда, где трава начинала желтеть. Еще несколько шагов — и листва вокруг поблекла до мертвенной белизны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация