Книга Город солнца, страница 33. Автор книги Дэвид Ливайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город солнца»

Cтраница 33

Девушка была молодая, двадцать с небольшим. Она сидела в кресле и вертела в руках пачку сигарет.

– Стараюсь курить поменьше, – сказала она. Голос у нее был низкий и мурлычущий, горло как будто медом намазано. Она не старалась их обольстить, у нее это получалось само собой. Хорошо, думал Пол, что он тут с Фрэнком, потому что, приди он один, не смог бы внятно вымолвить ни слова. – Так вы хотели спросить меня о Тэде? Я не знаю, кто его убил. – Пол непроизвольно вздрогнул, услышав последнее слово.

– Конечно, – сказал Бер. – А что вы подумали, когда услышали об этом?

– Я не знала, что и думать. Все это очень странно. Да мне и думать-то особенно об этом некогда. Своих проблем по горло.

– Понятно, – кивнул Бер. Может, он и впрямь все понимал. Пол не переставал поражаться, как это Фрэнк буквально видит людей насквозь. – А он ведь был к вам неравнодушен.

Девушка машинально достала из пачки сигарету, но тут же убрала обратно.

– Да, только я была к нему равнодушна.

– Не в вашем вкусе?

– Это верно, – хохотнула она и осеклась. – Слушайте, о мертвых плохо не говорят. – Бер покивал головой, соглашаясь. Пол тоже. – Но, работая танцовщицей, быстро учишься не влюбляться. – Последние слова она сказала с хорошо ощутимой досадой. – Его, м-м, внимание… стало слишком навязчивым. В общем, вот и все, что я могу вам сказать. То же самое я сказала полицейским, которые были здесь до вас.

– Мы не из полиции, – сказал Бер, и Пол увидел, как в глазах девушки вспыхнули злые огоньки. – Постойте, я ведь не сказал, что мы – частные детективы. Нас наняла семья Тэда Форда, – соврал Фрэнк. Пол наблюдал, как танцовщица пытается это переварить.

– Его семья?

– Могу только сказать, что это очень известная семья. – Детектив помолчал, давая ей возможность осмыслить сказанное. Его слова как будто зависли в воздухе, отражаясь эхом от белых стен. – У них семейный бизнес, о котором вы могли слышать. В Детройте. [19] – Сыщик подождал, пока до нее дойдет. Внезапно это произошло, и процесс осознания настолько явно отразился на ее лице, что Полу показалось, будто он может дотронуться до ее мысли.

– А Тэд никогда не говорил мне, что… – Эти слова она произнесла голосом, полным разочарования и горечи.

– Представляешь, он это скрывал! – воскликнул Бер, обращаясь к Полу. Тот только пожал плечами. – Таким уж скромнягой был.

– Да, похоже, – сказала девушка совершенно упавшим голосом.

– А вы можете вспомнить что-нибудь интересное о нем? Чем он занимался до того, как начал работать в клубе? Может, видели его друзей или приятелей?

Манера сыщика вести разговор вызывала у Пола восхищение. Он не пытался казаться дружелюбным или давить на нее – скорее, он напоминал глыбу, которая не сдвинется с места, пока не получит ответы на все вопросы.

Теперь девушка говорила с отсутствующим видом, как будто мыслями унеслась далеко от этого места. Казалось, ее проблема приобрела гигантский масштаб и заполнила собой всю комнату. Пол ждал, что Фрэнк сейчас скажет о том, как благодарна будет семья Тэда за любую информацию, как хорошо она ее оплатит. Но детектив молчал, и Пол недоумевал почему. А потом понял. В девушке вдруг произошла какая-то перемена. То, что Тэд оказался не тем, за кого себя выдавал, выбило ее из колеи, и теперь она оценила его отношение к ней.

– Тэд появился у нас как посетитель не так уж давно. Так мы и встретились. Приходил он регулярно – посмотреть на меня. Он не тратил деньги на других девушек… – Она улыбнулась, и эта улыбка была для Пола как нож в сердце. Легко представить, какими беспомощными ощущали себя в клубе мужчины в присутствии Мишель. И теперь он хорошо понимал, какой путь прошел этот вышибала в ее сознании: от ничтожества, вызывающего отвращение, до инкогнито с хорошим вкусом – в тот момент, когда она подумала, что он из богатой семьи. И все равно ее улыбка ранила его. – Тогда у него было много денег. И приходил он поначалу с каким-то парнем, а потом попросился на работу в клуб, и больше этого парня я не видела. – Пол поймал себя на том, что весь подался вперед, и поспешил расслабиться, приняв вальяжную позу.

– Что за парень?

– Невысокий, жилистый. Зовут Задирой.

– Значит, Задира.

– Ну, кличка у него такая.

– Угу.

– Вроде и сексуальный, но какой-то странный. Не знаю, как его описать… – Она немного подумала, подбирая слова, затем отказалась от этой мысли и продолжила: – Он явно подражал Акселю, [20] только волосы у него покороче. Все время пропадал в тренажерном зале. Из клуба сразу на вечернюю тренировку. Тренажерный зал был для него как церковь. А вот сидеть и разговаривать с девушками он не очень любил. Чувствовал себя не в своей тарелке. – Бер уже думал, как задействовать Терри Коттрела и другие свои источники в поиске сообщника, но оказалось, что девушка еще не все сказала. – Я видела, что Тэд меня любит. Он вообще был робким и неуклюжим, а со мной особенно… Ну а когда начал работать в «Голден леди» – сразу упал в моих глазах.

– А вы знаете, чем он занимался раньше? – спросил Бер так мягко, что Пол не мог поверить своим ушам.

– Он сказал, что был водителем.

– На легковой или грузовой машине? – уточнил сыщик.

Девушка пожала плечами, и ее грудь под футболкой всколыхнулась.

– Наверное, дальнобойщик. У него левая рука была сильно загоревшей. – Она показала, как водители держат руку в открытом окне машины. – Хотел произвести на меня впечатление, обещал свозить куда-нибудь. Я думала, что это только слова. – Они видели, как она пересматривает свои отношения с покойным.

– А куда он предлагал поехать?

– Он хорошо знал Мексику. Говорил, что можно поехать на прекрасный пляж, где никого нет. Только мы вдвоем. А местный повар всего за семьдесят центов приготовит нам лучшую курицу на свете. Я не воспринимала это всерьез: если уж ехать, так с парнем, который купит тебе билет в первый класс или у которого свой самолет.

– Ну да, – сказал Бер нейтральным тоном.

– Точно, – вставил Пол, чтобы красотка не подумала, что он глухонемой.

– Ой, подождите, – воскликнула Мишель, вскочила и выбежала из комнаты.

Из кухни донесся какой-то шелест, потом шум открываемых и закрываемых ящиков. Пол посмотрел на Бера, который никак на его взгляд не отреагировал. Вернувшись, девушка протянула сыщику маленький резной брелок для ключей. На нем была какая-то надпись и изображение заходящего солнца и пальм.

– Это он мне дал.

– Сьюдад-дель-Соль.

– Да.

– Он туда обещал вас свозить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация