Приехав в Майами, я вернул машину на прокатную станцию,
прошел пешком один квартал, поймал такси и сказал шоферу адрес на
Коллинз-авеню, неподалеку от «Дофина».
Проехав на машине лишний квартал, я расплатился и отправился
в обратную сторону, неся с собой магнитофон и портфель.
Как и в прошлый раз, я вошел в мотель через черный вход. На
этот раз в коридоре были люди, я прошел мимо одной из горничных и официанта,
катившего перед собой сервировочный столик. Но на меня никто не обратил
внимания. В коридоре, где находился номер 226, было пусто, если не считать
толстого волосатого человека в плавках.
Я отпер дверь номера и проскользнул внутрь, предварительно
сняв с дверной ручки табличку с надписью: «Не беспокоить». ;
Было десять минут двенадцатого, и я теперь был Хэррисом
Чэпменом. Мне предстояло ходить, как канатоходцу, по канату в течение
двенадцати дней — если я, конечно, не сорвусь на первом шагу.
Я снял пиджак, сорочку, галстук, повесил их в стенной шкаф,
сбросил с ног туфли и позвонил в отдел обслуживания. Я заказал апельсиновый
сок, кофе и свежий номер «Майами геральд».
Потом придал постели такой вид, будто только что встал с
нее, пошел в ванную и вымыл лицо. Напустив в ванну горячей воды, чтобы она
наполнилась паром, потер чистое банное полотенце о мокрые изразцы, чтобы
увлажнить его, и небрежно повесил обратно на вешалку. Вынув из кармана очки,
надел их. Это были слабые очки для чтения, так что приспособиться к ним не
представляло большого труда… Мэриан убедила окулиста выписать эти очки ей, ссылаясь
на головную боль. Очки удивительно изменили мою внешность. Я выглядел на
несколько лет старше.
Я открыл чемодан, лежавший в сетке для багажа. Он был набит
сорочками, нижним бельем, носками, носовыми платками и подобными вещами.
Я вынул из чемодана пижаму, смял ее и бросил поперек
кровати. Среди белья уютно почивала бутылка с шотландским виски. Я вспомнил,
что Мэриан назвала Чэпмена стареющим подростком. Трудно было поверить, что она
действительно любила этого человека, но кто знает, может быть, раньше он был
совсем другим, а потом внезапно увидел перед собой старость во всей ее наготе и
впал в панику?
В боковом отделении чемодана лежали какие-то бумаги. Я вынул
их и в первом же конверте нашел то, что искал. Это был документ, присланный его
маклерской фирмой «Уэбстер энд Эдкок» в Новом Орлеане, характеризующий собой
состояние его счета на первое ноября. Я пробежал его глазами и присвистнул.
Мэриан не преувеличивала: 1000 акций «Колумбия газ», 500 акций «Дю Пон», 100
акций «AT энд Т» в ценных бумагах, 500 акций «ПГ энд Е»… И так далее пункт за
пунктом. Последней статьей были 22 376 с половиной долларов наличными.
Другие три конверта содержали документацию, подтверждающую
более поздние операции подобного рода. Я сложил их все обратно в чемодан.
С изучением всех деталей можно было не спешить. Сейчас
передо мной стояла более трудная задача — Корел Блейн. Именно ее мне нужно было
перехватить в первую очередь.
В конверте, помеченном «Марафон, Флорида», с почтовым
штампом месячной давности, находилось письмо от капитана Уайлдера, владельца
рыболовецкого судна «Голубая вода», который подтверждал, что судно будет
представлено в распоряжение Чэпмена в сроки с 15-го по 17-е и далее с 21-го по
23-е ноября.
Вспомнив о своей роли, я позвонил и попросил соединить меня
с отделом обслуживания.
— Алло? Отдел обслуживания? Говорит Чэпмен из номера 226! —
произнес я с раздражением. — Куда же подевался официант с моим заказом? Вот
как? О'кей! Благодарю вас…
Официант постучал в дверь номера почти в тот момент, как я
опустил трубку. Я впустил его вместе с его сервировочным столиком, тщательно
проверил поданный мне счет, добавил «чаевые» и расписался.
Официант удалился. Я налил в чашку кофе и продолжил свои
исследования. Во втором чемодане обнаружил два легких костюма, спортивную
куртку, несколько пар брюк и ряд других предметов одежды, а также с полдюжины
бутылочек с разного рода таблетками и маленький кожаный несессер с туалетными
принадлежностями. В третьем чемодане была в основном рыбацкая одежда, а также фотоаппарат
и, очевидно, какой-то сувенир, завернутый в бумагу.
По виду и на ощупь — книга. Я развернул пакет.
Руководство по ловле морской рыбы, составленное Кином
Фаррингтоном, и на титульном листе надпись: «С любовью. Корел».
Я хотел было бросить книгу обратно в чемодан, но в этот
момент из нее выпал листок белой бумаги всего с одним словом: «Остров». Это
меня озадачило. Я потряс книгой в воздухе. Из нее выпал еще один листок, а
также фотография четыре на шесть: молодая блондинка в купальном костюме,
стоящая на цыпочках. Очень хорошенькая, но какая-то стандартная, словно девушка
с рекламного плаката: поза, улыбка, фигура. Она невольно напомнила мне о
картинках, которые составляются по частям. Я посмотрел на второй листок бумаги.
На нем тоже было одно слово:
«Обозрение». Я нахмурился, мысленно соединил оба слова и
покачал головой: «Остров обозрения».
И ради этого он бросил Мэриан Форсайт? Должно быть,
сорокалетний возраст может иногда сыграть с человеком злую шутку.
В его бумажнике было семьсот долларов с небольшим, еще две
фотографии Корел Блейн, водительские права и другие деловые бумаги. Я
исследовал дорожную чековую книжку. Чеков было сорок восемь, каждый по сто
долларов. Нельзя сказать, что Чэпмен отправился в двухнедельный отпуск бос и
гол. Ну что же, он ведь миллионер, а крупномасштабное рыболовство стоит дорого.
Не говоря уже о девятнадцатилетних девицах определенного поведения.
Я тянул время и сознавал это. Я уже осмотрел все его вещи,
и, если сейчас придумаю повод, чтобы оттянуть предстоящий разговор, нервы мои
начнут сдавать, и тогда я уж неизбежно все провалю.
Я открыл бутылку с виски, щедро налил себе в бокал и
протянул руку к телефону. Что-то сдавило мне грудь.
— Междугородный, — произнес я, когда ответила телефонистка.
— Томастон, штат Луизиана.
Номер 6-25-25. Мисс Корел Блейн. Лично.
— Хорошо, сэр. Прошу минуточку подождать.
Я стал ждать.
«Не забывай о двух ее ласкательных прозвищах. Не забывай,
что она говорит с южным акцентом». Вот это мне как раз было на руку. Нечто
персональное, так что можно не беспокоиться о том, что я спутаю голос
какой-нибудь другой девушки с голосом Корел Блейн… «И помни: ты только что
встал, не совсем пришел в себя. Устал сидеть за рулем…»
Где-то далекий женский голос произнес:
— «Чэпмен энтерпрайзес».