— О, мистер Чэпмен! С добрым утром! Могу сообщить, что
сегодня утром акции «Уорвика» находятся все в той же цене, так что мы можем не…
— Чепуха! — резко оборвал я его. — Корм для цыплят! Я сейчас
занят сделкой, о которой вам говорил… Ах да, кстати, я получил эти двадцать
пять тысяч долларов. Чек был уже здесь в отеле, когда я приехал. Миллион раз
спасибо. Я открыл счет в здешнем банке и положил их туда. Сегодня утром. Сделка
пойдет на моих условиях — в этом нет и тени сомнения, так что в ближайшие
несколько дней мне понадобятся сто пятьдесят тысяч долларов. У вас есть под
рукой мой список?
И карандаш?
— Да, сэр… Но вы же не хотите…
Я не обратил на его слова никакого внимания.
— Продайте «Колумбию газ», «ПГ энд Э», «Дю Пона», «Чемпион
пейпер преференшл» и «AT энд Т». Это должно составить почти сто тысяч. Далее…
— Но, мистер Чэпмен, ведь это все солидные и выгодные акции.
Я просто не могу представить себе, что вы их все продадите…
— Что представить? — спросил я рассеянно, но тут же
спохватился и залаял в трубку:
— Черт возьми, Крис, я отнюдь не собираюсь занимать
оборонительные позиции! Нынче в экономике нельзя стоять на месте — или ты идешь
вперед, или тебя живо слопают! Давайте смотреть фактам в лицо!
Игра на повышение ничего не дает, и не в моих интересах
получать четыре процента дивидендов, три из которых затем приходится отдавать
правительству! Я хочу делать деньги, и сейчас их источник — это земельная
собственность во Флориде, а вовсе не биржевой рынок. Когда биржевой рынок снова
зашевелится, я вернусь туда, но сейчас хочу пустить деньги в дело.
— Хорошо, сэр… — Ему это не нравилось, но он ничего не мог
поделать. Мы занялись моими списками.
— Ну ладно, — подвел я итог. — Самый большой блок — это
тысяча акций. Вы можете разделаться с ними в одночасье и без малейшего труда.
Перешлите мне чек сегодня же, и как можно быстрее. Заказной
авиапочтой в отель «Клайв». Тогда я получу его завтра утром, как раз перед
открытием банка. Операция может занять несколько дней.
Все ясно?
— Да. Я вас понял.
— Прекрасно! — сказал я. — До свидания. И, положив трубку, с
облегчением вздохнул.
Итак, с этим покончено! Фаза Криса завершена, а у него не
появилось и тени подозрения. И надо отметить, несмотря на ранний час!
Я наполнял бокал, когда зазвонил телефон. Это Фицпатрик.
Он находился в приподнятом настроении.
— Ну что, мистер Чэпмен? Похоже, ваша сделка состоится.
Несколько минут назад я говорил с владельцем участка, и у меня сложилось
впечатление, что он почти готов согласиться.
— Прекрасно! — отозвался я. — А я как раз собираю нужную
сумму…
Внезапно в разговор ворвался женский голос:
— Мистер Чэпмен, простите, что прерываю, это коммутатор
отеля…
— В чем дело? — спросил я.
— Срочный вызов из Томастона, штат Луизиана.
— Вот как! — Это мне совсем не понравилось — в этом вызове
было что-то зловещее. — Алло? Я слушаю!
— Хэррис? Слава Богу, что застала тебя… — Это говорила Корел
Блейн. — Уже час пытаюсь до тебя дозвониться, но забыла название твоего отеля.
У нас тут такое творится!..
— Да в чем дело? — перебил я ее.
— Нам нужна кодовая комбинация к старому сейфу, а кроме тебя
ее никто не знает. Барбара говорит, что она написана где-то у тебя в конторе,
но мы не можем найти.
— Возьми себя в руки! — рявкнул я в телефон. — О каком
старом сейфе ты говоришь? И что случилось?
— Ну конечно же о том, который отсюда убрали, когда ты купил
новый, Хэррис! Помнишь, его отнесли на склад? И перед самым отъездом ты велел
мистеру Элкину отнести его на свалку.
Кто-то постучал в дверь.
— Ну так вот, вчера днем он и еще несколько человек вынесли
его на погрузочную платформу, но грузчик забыл его захватить. А сейф был
открыт. И сегодня утром, около половины девятого, какие-то первоклашки по пути
в школу…
Я почувствовал, что мне становится дурно.
— О Господи, только не это!
— Нет-нет! — поспешно сказала она. — Это не дети… Собака.
Мини-пудель Джуди Уивер…
У меня подкосились колени, и я сел.
— Только не говори мне, что весь чертов город…
В дверь снова постучали.
— Хэррис, перестань ругаться! Эта дурочка просто с ума
сошла. Сейчас ей дали транквилизатор, но как только она проснется, то начнет
все сначала. Общество охраны животных меня просто затравило. Миссис Уивер
говорит, что она привлечет тебя к суду. В городе все просто в бешенстве, и все
звонят мне. Я же готова рыдать от отчаяния. Какая-то механическая мастерская
просверлила в сейфе дырку, чтобы эта дурацкая собачонка хоть не задохнулась, но
они не могут ее вытащить. Об этом уже сообщили по радио, и теперь мне по
телефону звонят репортеры из Нового Орлеана. Барбара говорит, ты знаешь эту
комбинацию…
Она может говорить все, что угодно, подумал я с горечью, но
теперь мне уже ничего не поможет.
Человек за дверью уже просто колотил по ней.
Я должен оторваться от телефона и собраться с мыслями.
— Минутку! — сказал я. — Кто-то стучит в дверь.
Я положил трубку рядом с аппаратом и открыл дверь. За ней
стоял портье.
— Телеграмма, сэр! — сообщил он.
Я сунул ему в руку какую-то монету и взял телеграмму.
Закрыв дверь, я прислонился к ней спиной.
Вот и все! В магнитофонных записях кода старого сейфа нет —
это я знал наверняка. Я перебрал все, что было в бумажнике. Адресная книжка! Я
схватил ее и лихорадочно перелистал страницы. Нет ничего, кроме адресов…
Я бросил взгляд на лежащую телефонную трубку. Вот так-то все
и кончилось! Узнали фактически все, что только было возможно, предусмотрели все
случайности, учили наизусть, репетировали, совершенствовались, а потом какая-то
малышка за тысячу миль от нас засунула собачонку в сейф, и все пропало!
Телеграмма все еще была у меня в руке. Мой взгляд упал на
какие-то цифры и слова «Бриндон Лэ». Я никогда о таком городе не слышал…
Луизиана!