Было очень утомительно бороться с сильными порывами ветра и
короткими резкими волнами, которые постоянно били им в лицо. Пару раз они
вынуждены были останавливаться, чтобы передохнуть и отдышаться. Годард
совершенно потерял счет времени. Он не знал, сколько минут или часов они плыли
в сторону оранжевого сияния. Внезапно перед ними снова возникли очертания
«Леандра». Прошло еще несколько минут, и наконец они оказались у самого
корабля. Палуба была высоко над ними. Они посмотрели друг на друга и поняли,
что уже давно думают об одном и том же: как же им подняться на корабль?
Звать на помощь было нельзя. Этим они привлекли бы внимание
Линда и его людей, и в них снова начали бы стрелять. А может, их и вообще не
услышат. И то, и другое грозило смертью, как только корабль снова придет в
движение. Правда, Годард сомневался в последнем. Корабль не поплывет, пока они
не смогут контролировать очаг пожара. А если с ним не смогут справиться, то
судно неизбежно погибнет.
Линд, который, несомненно, должен был руководить людьми при
тушении пожара, наверняка не мог находиться на корме. Годард сделал знак Карин,
и они начали двигаться вдоль бакборта. Им были слышны треск огня и резкие
выкрики команды. Вскоре они уже были возле центральной части корабля.
Гаральд Сведберг, поддерживаемый Гутиэресом, с трудом
поднялся на ноги. Чувствовал он себя отвратительно, голова гудела, словно была
расколота. Когда он провел рукой по лицу, то понял, что оно все в крови.
Заметил Сведберг также и то, что корабль не движется. Гроза по-прежнему
продолжала бушевать, видимости практически не было, а наверху находился только
этот молодой филиппинец. Голова у Гаральда гудела так сильно, что он сначала
даже не понял, что тот обращается к нему по-английски. А когда понял и прислушался
к его словам, то понял, что на корабле пожар. Сведберг подошел к двери рубки и
выглянул наружу. Увидев Майера и других с оружием в руках, сделал
соответственные выводы:
Линд захватил корабль, а человек, которого он видел в воде,
был, судя по всему, сброшен им за борт. Теперь же на корабле все были заняты
тушением пожара.
Оставалась надежда только на то, что капитан Стин еще жив и
у него есть оружие. Гаральд медленно добрался до капитанской каюты.
Импровизированная кислородная палата уже исчезла, но Стин все еще лежал на
кровати. Глаза капитана были закрыты. Сведберг схватил его за запястье. Рука
Стина была теплая, пульс прослушивался. Значит, Стин еще жив и является
законным капитаном корабля — независимо от того, находился он под влиянием
наркотиков или нет.
Правда, Сведберг был почти уверен, что такой религиозный
человек, как капитан, не станет иметь при себе оружие, но слабая надежда на это
все-таки была. Он начал обыскивать ящики — один за другим, пытаясь одновременно
с этим разрешить вопрос: кто, кроме Линда, замешан в этом заговоре.
Не найдя ничего в каюте капитана, Сведберг начал обыскивать
письменный стол в картографическом отделе.
В этот момент в каюте появился весь мокрый филиппинец.
— Мы — там… — сказал он и показал вниз на воду. — Она как
раз внизу…
Сведберг выдвинул очередной ящик стола и переворошил все,
что там было. На слова филиппинца он не обратил никакого внимания.
— И мужчина, которого вы видели, тоже там, — продолжал
Гутиэрес. — Высокий американец.
Что, черт возьми, бормочет этот филиппинец? Если у капитана
есть пистолет, то он, наверное, находится в сейфе. В этот момент слова
Гутиэреса вдруг дошли до его сознания.
— Что? — переспросил он.
— Люди там, которые упали в воду… Люди? Ведь за бортом был
только один человек, и теперь он находится где-то в нескольких милях позади
корабля. Минутку… Сведберг глянул на показания приборов и помчался на мостик,
куда показывал Гутиэрес. Оттуда он увидел Годарда и Карин Брук, которые,
держась за спасательный круг, находились точно под ними.
— Быстро за мной! — крикнул третий помощник и помчался
вместе с Гутиэресом вниз по трапу.
На нижней палубе матросы заливали из шлангов пламя, рвущееся
из трюма номер три. Боцман и Отто, вооруженные пистолетами, направляли их
действия и удерживали на расстоянии других членов команды, которые столпились у
трапа в коридор и оживленно жестикулировали.
Линд и Майер стояли на палубе со стороны бакборта. У Линда в
руках был автомат, и он отдавал какие-то приказания на немецком языке Майеру.
Потом первый помощник кивнул, дал знак боцману и поманил к себе человека из
машинного отделения, тощего мужчину по имени Спивак, лицо которого было
необычно сурово. Боцман протянул Спиваку «люгер», а сам получил от Линда
автомат. Первый помощник помчался на верхнюю палубу.
Вбежав в рубку, он сорвал с вилки телефонную трубку и
крикнул:
— Спаркс! Быстро в картографическую! Потом нажал кнопку и
связался с машинным отделением.
— Мы не в состоянии бороться с пожаром, — сказал он. —
Приведите в порядок насосы, погасите огонь в топках и пошлите людей наверх. Мы
должны покинуть корабль… Да, немедленно.
Повесив трубку, Линд вернулся в картографическую и стал
вычислять, насколько это было возможно, координаты корабля. Вошел Спаркс.
Первый помощник написал ему координаты на клочке бумаги.
— Сейчас мы находимся здесь. Передай наши координаты
«Фениксу». И пусть он спешит к нам как можно быстрее. — На другом клочке он
написал еще какие-то координаты. — А это фальшивые, указывающие. Что корабль
находится на двести миль восточнее, чем на самом деле. После того как ты
свяжешься с «Фениксом», дай сигнал «SOS» и сообщи эти координаты. Сообщи, что
корабль горит и что пожар невозможно потушить. Как только получишь
подтверждение, что сигнал принят, разбей передатчик — на тот случай, если в
команде найдется еще какой-нибудь радист.
Спаркс посмотрел на небо, потом отвел взгляд.
— Это мне совсем не нравится, — сказал он.
Линд нахмурил брови:
— Что тебя не устраивает?
— В команде тридцать человек. Об этом речь не шла.
Линд схватил его за рубашку и притянул к себе:
— Если «Феникс» нас не выловит, а те координаты так и не
получат, я тебе вырежу все внутренности прямо из живого тела! Ты уже их видел,
когда вспарывал акулу!
Годард и Карин Брук все еще держались за спасательный круг и
с надеждой смотрели наверх, на капитанский мостик. Две-три минуты назад они
видели на нем Антонио Гутиэреса, после чего на них посмотрел третий помощник.
Правда, он быстро исчез, и они с минуты на минуту ожидали, что покажется Линд
или один из его людей. Но вскоре Годард вздохнул с облегчением — Сведберг
появился как раз над ними с канатом в руке. Он перебросил канат через поручни,
и тот, падая, развернулся. К нему они и подплыли. Годард затянул петлю на конце
каната.