Книга Гостья, страница 122. Автор книги Стефани Майер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гостья»

Cтраница 122

— Что ты сделал с доком?

— Хлороформ. Это ненадолго.

Я вылила остатки воды на Джейми, но он даже не пошевелился. Вода впиталась в одежду и матрас. Может, это хотя бы слегка охладит мальчика.

Джаред ощупью продвигался по темным туннелям, вдоль стен, я держалась следом. Мы двигались тихо, но быстро, едва не касаясь друг друга. Пещеру с огородом заливал лунный свет. В полной тишине Джаред остановился. Никого… За спиной Джареда виднелось ружье, на поясе висел нож, в руках — полоска темной ткани.

— Давай, завязывай, — торопливо шепнула я и с готовностью закрыла глаза. Все равно я не собиралась их открывать.

Джаред быстро соорудил крепкий узел, и я крутанулась на месте — один оборот, два, три…

И тут я удивленно охнула — Джаред взвалил меня на плечо, голова моя перевесилась вниз по его спине, рядом с ружьем; он крепко ухватил меня за бедра и двинулся вперед. Так я и висела, раскачиваясь с каждым его шагом и терлась щекой о его рубашку. Я понятия не имела, в каком направлении он шел, и даже не пыталась угадать. Сосредоточившись на размашистой походке Джареда, я считала шаги: двадцать, двадцать один, двадцать два, двадцать три…

Он шел то вверх, то вниз по извилистым туннелям. Я старалась об этом не думать: четыреста двенадцать, четыреста тринадцать, четыреста четырнадцать…

Мы вышли наружу. Легкие наполнил сухой, чистый ветер пустыни. Было жарко, несмотря на то что время приближалось к полуночи. Джаред снял меня с плеча и поставил на ноги.

— Земля ровная. Сможешь идти с завязанными глазами?

— Да.

Он крепко ухватил меня под локоть и устремился вперед, почти бегом. Мне пришлось нелегко: я то и дело спотыкалась, но Джаред меня ловил, не давал упасть. Постепенно я научилась сохранять равновесие на мелких неровностях. Мы оба запыхались.

— Если… доберемся… до джипа… он стоит… на открытом месте…

Джип? Я ощутила странный прилив ностальгии. Мела ни не знала, уцелела ли машина — она не видела джипа с тех пор, как Джаред проводил ее в злополучное путешествие в Чикаго.

— А если… не доберемся?… — спросила я.

— Если нас поймают… тебя убьют. Тут Иен… прав.

Я побежала быстрее — не потому, что боялась за свою жизнь, а потому, что от меня зависело спасение Джейми.

— Сейчас… сниму повязку. Побежишь… быстрее, — подбодрил меня Джаред.

— Ты уверен?…

— Не смотри… по сторонам… Обещаешь?…

— Конечно.

Он развязал узлы: повязка спала с глаз, и я тут же уставилась себе под ноги, стараясь не отвлекаться. Ярко светила луна, мягкий песок тускло поблескивал. Джаред выпустил мою руку и побежал быстрее. Я больше не отставала — мое тело давно привыкло к бегу. Я выбрала привычный темп, примерно шесть минут на милю. Долго поддерживать этот темп я не могла, но останавливаться все равно не собиралась.

— Ты что нибудь слышишь? — спросил Джаред.

Я прислушалась: звук двух пар ног, бегущих по песку.

— Нет.

Джаред одобрительно хмыкнул. Мне стало ясно, зачем он выкрал ружье: без оружия им нас не остановить. Примерно через час мы с Джаредом замедлили бег. Во рту пекло от жажды. Я не отрывала взгляда от земли и удивилась, когда Джаред неожиданно закрыл мне глаза ладонью. Я споткнулась, и он перешел на шаг.

— Почти пришли… Еще немного… — Не убирая ладони, он подтолкнул меня вперед. Шаги отдавались странным эхом — похоже, посреди пустыни высились скалы.

— Залезай. — Ладонь исчезла с моих глаз. Впрочем, вокруг и так было темно: еще одна пещера, неглубокая. Если обернуться, можно увидеть, что там, снаружи. Я не стала оборачиваться.

Капот джипа смотрел в глубь пещеры. Автомобиль, которого я никогда не видела, выглядел точно так же, как в воспоминаниях Мелани. Я скользнула на сиденье. Джаред уже сидел за рулем. Он наклонился ко мне и снова завязал глаза. Я не шевельнулась, облегчая ему задачу.

Взревел мотор, и я испугалась: это опасный шум — слишком много людей нас ищут.

Джаред быстро сдал задом, ветер ударил в лицо, а сзади послышался странный шум, который не вязался с воспоминаниями Мелани.

— Мы едем в Тусон, — сообщил Джаред. — Обычно мы туда не заглядываем — слишком близко, но сейчас нет времени. На выезде из города есть небольшая больница.

— Святой Марии? — встревоженно спросила я.

— Нет, а что?

— У меня там знакомые. Джаред на миг умолк.

— Тебя узнают?

— Нет. Мое лицо никому не знакомо. В отличие от людей, у нас нет… разыскиваемых преступников.

— Ладно.

Вопрос Джареда заставил меня задуматься о том, как я выгляжу. Прежде чем я успела поделиться с ним своими опасениями, он вложил мне в руку какой то крохотный предмет.

— Держи при себе.

— Что это?

— Если они поймут, что ты… с нами, если попробуют… поместить кого то еще в тело Мелани, сунь в рот и разжуй.

— Яд?

— Да.

Я на миг задумалась, а потом безудержно расхохоталась. Нервы шалили.

— Анни, я не шучу, — сердито сказал он. — Если ты не готова к такому исходу, лучше я отвезу тебя обратно…

— Нет, нет! — Я пыталась взять себя в руки. — Я потому и смеюсь, что вполне готова.

В голосе Джареда проступили жесткие нотки.

— Не понял юмора…

— Послушай, я бы никогда не решилась ни на что подобное ради миллионов своих сородичей… Даже ради собственных детей. Я слишком сильно боялась окончательной смерти. А теперь я готова умереть ради ребенка с чужой планеты. — Я снова захохотала. — Глупо, правда? Но не переживай, за Джейми я жизнь отдам.

— Я тебе верю.

На миг стало тихо, а потом я вспомнила про свой внешний вид.

— Джаред, в таком виде мне нельзя появляться в больнице.

— У нас припрятана одежда получше… В других машинах. Туда мы и направляемся. Минут через пять приедем.

Я имела в виду другое, но он был прав: мои лохмотья не годились. Надо будет вернуться к этому разговору чуть позже, после того, как увижу себя в зеркале.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация