Другая цель. Дельта-1 предчувствовал это. События
разворачивались стремительно. Судя по всему, корабль контролера дал еще одну
течь, и требуется как можно быстрее залатать ее. Дельта-1 напомнил себе, что
течи не случилось бы, сделай они свое дело на леднике как следует. Не
приходилось сомневаться в том, что сейчас они ликвидируют последствия своей же
ошибки.
— В дело вошла четвертая сторона, — сообщил контролер.
— Кто именно?
Контролер секунду помолчал — а потом назвал имя.
Трое бойцов на борту фантастического самолета переглянулись.
Это имя они знали очень хорошо.
Неудивительно, что контролер не в духе! Операция изначально
планировалась как бескровная, между тем число целей, а следовательно, и жертв,
стремительно возрастало. Дельта-1 почувствовал, как напрягаются все его мышцы.
Контролер готовился сообщить им, как и где предстоит уничтожить новую жертву.
— Ставки выросли многократно, — предупредил контролер, —
слушайте внимательно. Инструктирую лишь один раз.
Глава 89
Высоко над северными районами штата Мэн по направлению к
Вашингтону летел самолет «Джи-4». На его борту Майкл Толланд и Корки Мэрлинсон
внимательно смотрели на Рейчел Секстон. Она излагала собственную теорию того,
каким образом в корке сплава метеорита могло возникнуть повышенное содержание
ионизированного водорода.
— НАСА располагает испытательным полигоном, который
называется Плам-Брук, — начала Рейчел, едва веря в то, что смогла произнести
эти слова. Она не привыкла распространять секретную информацию. Однако в данных
обстоятельствах Толланд и Мэрлинсон имеют право ее знать. — Строго говоря,
Плам-Брук — это испытательный ангар для радикально новых систем двигателей.
Пару лет назад мне пришлось писать синопсис насчет новой разработки, которую
НАСА как раз испытывало. Нечто вроде двигателя расширенного цикла.
Корки возразил:
— Двигатели расширенного цикла находятся только в стадии
разработки. В теории. На бумаге. Их еще никто не испытывает. Пройдут по крайней
мере десятилетия...
Рейчел покачала головой:
— Извини, Корки. Но НАСА уже имеет прототипы. И испытывает
их.
— Что? — Астрофизик не верил ей. — Эти двигатели работают на
жидкой смеси кислорода и водорода, которая замерзает в космосе, делая их
бесполезными для НАСА. Они утверждали, что не будут даже пытаться строить
подобные двигатели до тех пор, пока не разрешится проблема с замерзанием
топлива.
— Эта проблема уже решена. Избавились от кислорода и
превратили топливо в кашу из сжиженного водорода в полузамерзшем состоянии.
Горит оно очень мощно и очень чисто. Его предназначают для двигателей в случае
отправки корабля на Марс.
Мэрлинсону все еще не верилось.
— Такого просто не может быть.
— Может, — коротко ответила Рейчел. — Я составляла об этом
доклад президенту. Мой босс встал на дыбы, потому что НАСА хотело объявить о
водородном топливе как о крупном успехе, а Пикеринг требовал, чтобы информацию
отнесли к разряду секретной.
— Но почему?
— Не важно, — отмахнулась Рейчел, не собираясь разглашать
больше тайн, чем это необходимо.
Правда же состояла в том, что Пикеринг стремился засекретить
новую разработку в целях национальной безопасности, которая в последнее время
вызывала все возрастающую тревогу. Причина этого заключалась в резко возросшем
уровне китайских космических технологий. Китайцы как раз разрабатывали
убийственную систему запуска боевых ракет, которую собирались продавать всем,
кто готов хорошо платить. А среди таких, разумеется, найдется немало врагов
Соединенных Штатов. Последствия для безопасности страны могли оказаться весьма
серьезными. Однако НРУ знало, что Китай основывает свои разработки на базе
морально устаревшего топлива, и Пикеринг не собирался дарить им сведения о
прорыве в области создания водородного горючего.
— Так, значит, — произнес Мэрлинсон, явно удрученный, — ты
утверждаешь, что НАСА обладает двигателями чистого горения, работающими на
чистом водороде?
Рейчел кивнула:
— Я не располагаю цифрами, но температуры на выбросе этих
двигателей в несколько раз превышают обычные. И это заставляет НАСА заниматься
разработкой новых материалов для сопла. — Она помолчала. — Большой камень,
помещенный возле сопла такого двигателя, будет обожжен потоком горящего
водорода, в пламени с небывалой температурой. Корка сплава получится просто
восхитительная!
— Ну вот! — воскликнул Корки. — Мы возвращаемся к сценарию
поддельного метеорита?
Толланд внезапно заинтересовался:
— А ведь это идея. Булыжник, подставленный под космический
корабль, собирающийся взлететь!
— Господи помилуй, — пробормотал Мэрлинсон, — по-моему, я
оказался в компании двух сумасшедших.
— Корки, — обратился к нему Толланд, — ведь можно же
предположить, что камень, помещенный в поле выброса такого двигателя, будет
выглядеть обожженным точно так же, как и тот, который пролетел сквозь плотные
слои атмосферы. Разве нет? Даже направление борозд и обтекания плавящегося
вещества будет таким же!
— Ты прав, — пробормотал Мэрлинсон.
— А то самое чистое топливо, о котором толкует Рейчел, не
оставит никаких химических следов. Только водород. Повышенный уровень ионов
водорода в сплаве.
Корки закатил глаза:
— Послушай, если один из подобных водородных двигателей
действительно существует и работает на сжиженном газе, наверное, то, о чем ты
говоришь, возможно. Но уж слишком это фантастично.
— Почему же? — удивился Толланд — Процесс кажется достаточно
простым.
Рейчел согласно кивнула:
— Требуется лишь камень с отпечатками живых организмов
возрастом в сто девяносто миллионов лет. Обожги его в выбросах двигателя,
работающего на сжиженном водороде, и засунь в ледник. Всего-то! В результате
получаешь метеорит!
— Для туристов — может быть, — не сдавался астрофизик, — но
не для ученого! Ты все еще не объяснила наличие хондр.
Рейчел сосредоточилась, пытаясь вспомнить, как Корки
объяснял появление хондр.
— Ты ведь, кажется, говорил, что хондры возникают в
результате быстрого нагревания и охлаждения в космосе, так?
Мэрлинсон вздохнул.
— Хондры образуются, когда камень, охлажденный в космосе,
внезапно подвергается нагреву до степени частичного плавления — примерно до
полутора тысяч градусов по Цельсию. Затем камень должен вновь остыть, причем
невероятно быстро, и тогда карманы с расплавленным веществом превратятся в
хондры.
Толланд внимательно посмотрел на коллегу: