В характере Толланда присутствовала значительная доля
идеализма, и этот идеалист в нем никак не хотел прислушиваться к отчаянным
словам доктора Мэнгор. Однако ученый-океанограф все-таки возобладал. А он-то
прекрасно понимал, что Нора может оказаться права. Ледник лежал на поверхности
океана, поэтому подойти к нему снизу могло любое подводное судно. Под водой
предметы теряют большую часть своего веса, поэтому даже самое маленькое
суденышко, например, его собственный одноместный «Тритон», с легкостью доставит
метеорит куда угодно. Вся операция могла выглядеть так: субмарина проникает под
ледник, сверлит нужного диаметра шахту. Потом с помощью крана или надувных
баллонов туда заталкивают метеорит. После того как метеорит оказался на месте,
океанская вода, поднявшаяся вместе с ним, начинает замерзать. Через некоторое
время лед уже способен самостоятельно удерживать метеорит, и субмарина может
убрать подпорку и уйти восвояси. Мать-природа запечатает оставшуюся часть шахты
и смоет все следы обмана.
— Но почему? — спрашивала Рейчел, держа распечатку и
пристально ее рассматривая. — Зачем понадобилось это делать? Вы уверены, что
сканер исправен и не искажает картину?
— Разумеется, уверена! Кроме того, это объясняет присутствие
в воде люминесцентного планктона!
Толланду пришлось признать логику Норы. К несчастью, логика
была убийственно безупречной. Люминесцентные динофлагеллаты попали в шахту
вместе с океанской водой; там они оказались в ловушке и вмерзли в лед. Позже,
когда Нора нагрела метеорит, лед непосредственно под ним растаял, и планктон
оказался на свободе. Он поднялся наверх, достигнув поверхности ледника внутри
хабисферы, и в конце концов погиб от недостатка соленой воды.
— Но это же просто безумие! — присоединился к общему
отчаянию Мэрлинсон. — НАСА обнаружило метеорит с вкраплениями окаменелостей.
Так с какой же стати беспокоиться о том, где именно он найден? Зачем мучиться,
засовывая его в лед?
— Это известно одному лишь черту! — огрызнулась в ответ
Нора. — Суть в том, что сканер не врет. А мы попались на удочку. Этот метеорит
вовсе не откололся при «Юргенсольском падении». Он лишь недавно был
искусственно внедрен в лед. Не больше года назад, иначе планктон уже погиб бы!
— Она поставила сканер на санки и принялась закрывать его кожухом. — Мы должны
как можно быстрее вернуться и поставить всех в известность! Президент не должен
выступать перед народом с недостоверной информацией! НАСА его обмануло!
— Подождите минутку! — воскликнула Рейчел. — Нужно проверить
другим сканером, чтобы убедиться. Все это кажется полнейшим абсурдом. Кто нам
поверит?
— Все и каждый, — мрачно, сурово ответила Нора, готовя санки
в обратный путь. — Как только я вернусь в хабисферу и высверлю еще один образец
льда, на сей раз непосредственно под тем местом, где лежал метеорит, все
моментально нам поверят, нечего и сомневаться!
Нора убрала тормозные подпорки на полозьях, повернула санки
и направилась вверх по склону, с силой вдавливая в лед шипы на ботинках и с
поразительной легкостью таща за собой нагруженные санки. Она твердо сознавала
свою цель.
— Пойдемте! — громко позвала Нора коллег, пытаясь вывести их
из ступора. — Понятия не имею, что и зачем собирается предпринять НАСА, однако
твердо уверена, что не собираюсь служить пешкой в...
В этот момент голова Норы Мэнгор резко откинулась назад,
словно кто-то очень сильно стукнул ее в лоб. Она издала страшный, почти
животный крик, покачнулась и рухнула на лед. Почти в тот же момент закричал и
Мэрлинсон. Резко повернувшись, как будто его ударили в плечо, он тоже упал,
корчась от боли.
Рейчел мгновенно забыла и о распечатке, которую все еще
держала в руке, и о несчастном Мине, и о метеорите, и о странном тоннеле во
льду. Она почувствовала, как что-то задело ее ухо, едва не угодив прямо в
висок. Инстинктивно упав на колени, она увлекла за собой и Толланда.
— Что это такое? — изумленно воскликнул он.
Единственное, что могла представить Рейчел, — это град,
кусочки, оторванные ветром от ледника. Но с какой скоростью должны лететь
льдинки, чтобы сразить Нору и Корки? Сотни миль в час!
И тут произошло страшное: на Рейчел и Толланда обрушился
шквал странных маленьких градин. Все вокруг них словно пришло в движение. Лед
превратился в бурлящий от взрывов полигон. Рейчел легла на живот, с силой
воткнула шипы в лед и подползла к единственному доступному укрытию — санкам.
Через мгновение рядом оказался и Толланд. Ему пришлось преодолеть гораздо
большее расстояние.
Толланд взглянул на Нору и Мэрлинсона, лежавших на льду без
всякой защиты.
— Давай подтянем их! — закричал он, дергая связывающую всех
четверых веревку.
Но оказалось, что веревка запуталась в санках.
Рейчел быстро сунула распечатку в карман комбинезона и
попыталась освободить веревку из-под полозьев. Толланд помогал ей.
Град начал барабанить по санкам, словно стихия решила
оставить в покое Нору и Корки, направив все внимание на Рейчел и Толланда. Одна
из льдинок угодила в чехол, отскочила и приземлилась на рукаве Рейчел.
Рассмотрев ее, она похолодела: недоумение мгновенно
обернулось ужасом. «Градины» оказались рукотворными. На ее рукаве лежал ледяной
ровный шарик размером с большую вишню. Поверхность была абсолютно гладкой,
безупречную форму искажал лишь шов, идущий по окружности. Очень похож на пулю
старинного мушкета, обработанную в механическом прессе. Несомненно, это дело
рук человека.
Значит, ледяные пули...
Имея дело с секретными документами военных, Рейчел прекрасно
знала о существовании нового экспериментального оружия, так называемого
импровизированного снаряжения: специальных винтовок, превращающих снег в
ледовые шарики, а в пустыне плавящих песок в стеклянные снаряды. Они могли
стрелять даже водой — с силой, которой не выдерживали человеческие кости.
Огромное преимущество этого оружия перед обычным состояло в том, что оно
использовало доступные материалы и здесь же, на месте, их перерабатывало,
обеспечивая боеприпасами в неограниченном количестве. Рейчел понимала, что их
сейчас обстреливают пулями, изготовленными тут же, на льду. Все, что необходимо
сделать для этого стрелку, — затолкать в обойму необходимое количество снега.
Часто в мире разведки случается так, что чем больше человек
знает, тем страшнее кажется ему сценарий действий. И настоящий момент не был
исключением. Рейчел искренне предпочла бы блаженное неведение, однако познания
в области «импровизированного снаряжения» мгновенно привели ее к единственно
возможному выводу: их атакует какое-то подразделение сил специального
назначения. Только эти отряды имели доступ к данному виду оружия.
За этим заключением следовало еще одно, куда более
устрашающее: вероятность пережить атаку равнялась нулю.