Книга Случайная любовь, страница 11. Автор книги Кэт Шилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Случайная любовь»

Cтраница 11

— А это не его семье принадлежит похищенная статуэтка «Золотое сердце»? — спросила Элизабет, чувствуя, как у нее кружится голова.

— Его.

— А это просто такое поразительное совпадение или…

— Я не знаю.

Элизабет задумалась, чувствуя, что Рорк что-то недоговаривает.

— Но Фадира еще не замужем. Настоящая любовь еще может все спасти.

— Я в этом сомневаюсь.

— А Сабина?

— А что она?

— Ну, есть какая-то причина, почему она смотрит на меня как на таракана, которого хочет раздавить?

— Не обращай внимания, наверняка она просто недовольна, что из-за тебя ей пришлось сюда тащиться.

Элизабет внимательно на него посмотрела, но по его лицу нельзя было ничего понять. Может, Сабина просто ревнует? Насколько они с Рорком близки? Вдруг она нечаянно влезла между ними?

— А почему ты не попросил помощи у нее?

— Потому что я ей не доверяю.

От этих слов, как бы подразумевающих, что он доверяет Элизабет, ее глупое сердце радостно затрепетало, вот только радость эта длилась не долго.

— Она слишком страстная и не смогла бы понять, что речь идет лишь о деле.

— Она тебя любит.

Рорк пожал плечами, но опровергать ее слова не спешил.

— Я знал ее отца больше двадцати лет, он научил меня арабскому и персидскому. Это был замечательный человек, все, что я знаю об искусстве и культуре Ближнего Востока, я узнал от него. И перед смертью он просил меня приглядывать за его детьми.

Но они уже давно не дети — страстная знойная женщина, созревшая для любви, и молодой человек, мечтающий о приключениях и явно заскучавший на таком светском мероприятии.

— Не похоже, что за ними нужно приглядывать.

— Внешность обманчива, — усмехнулся Рорк. — Только в этом году мне пришлось прогонять охотника за богатым приданым. Когда дело доходит до любви, она полностью теряет голову.

— Тогда ей повезло, что рядом всегда есть ты, чтобы вразумить ее в нужный момент, — заметила Элизабет, крутя обручальное кольцо на пальце.

— Ты хочешь мне что-то этим сказать?

— Только то, что ты слишком уж пренебрежительно относишься к любви.

— Это не пренебрежение, — возразил Рорк, — это практичность. Мало кто из женщин сможет быть счастливой с мужчиной, которого большую часть года нет дома. Им нужно постоянство и надежный партнер, а я для этого не гожусь.

Это предупреждение? Если так, он зря старается. Элизабет уже давно поняла, к какому типу мужчин он относится. Они все такие, восхитительные и замечательные, но совершенно непригодные для любви.

— А мне не нужен мужчина, — больше для себя, чем для него, заметила Элизабет.

— Да, ты уже говорила.

— И это действительно так, — отрезала Элизабет и, убедившись, что он понял всю серьезность ее слов, продолжила: — Не буду отрицать, что я всегда встречалась с такими мужчинами, как ты. Но это в прошлом. Теперь я хочу быть только матерью и успешным организатором мероприятий. С романтикой я завязала.

— Жалко. — Слегка прищурившись, Рорк неторопливо ее разглядывал. — А то у меня на тебя планы.

— Что? — От такой наглости она даже рассмеялась. — Какие еще планы? — Последние слова прозвучали так хрипло, что Элизабет еще раз про себя выругалась.

— Оставайся после вечеринки, и я тебе все покажу на практике, — хищно улыбнулся Рорк.

Черт.

— А может, просто объяснишь на словах?

— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. А если я прямо сейчас с тобой сделаю что-нибудь из задуманного, может выйти неплохой скандальчик.

— А ты в себе не сомневаешься. — «Так, сейчас же прекрати флиртовать». — А что, если твои чары на меня не действуют?

Рорк провел ладонью по ее обнаженной руке так, что его большой палец прошелся по ее груди. У нее сразу же перехватило дыхание, а соски напряглись.

— Говоришь, не действуют?

— Похоже, на некоторые мои части все же действуют, — выдохнула она хрипло.

— Именно эти-то части меня как раз больше всего и интересуют, — усмехнулся Рорк и, нагнувшись, поцеловал ее в щеку.

Элизабет еще не успела ничего ответить, как к ним подошли Джордж Кромвель с женой, Бани. Элизабет прекрасно понимала, как важно ей сейчас завести нужные связи для дальнейшей карьеры, но никак не могла сосредоточиться на безукоризненно одетой женщине, пока рука Рорка покоилась на ее бедре, по-хозяйски поглаживая ее изгибы, а все ее тело таяло от его близости.

— Какое прекрасное кольцо! — воскликнула Бани, слегка разворачивая руку Элизабет, чтобы получше его рассмотреть, а потом взглянула на Рорка. — Фамильная драгоценность?

— Да, но только бриллиант, он украшал еще обручальное кольцо моей бабушки. А Элизабет — современная женщина, и я решил, что ей больше понравится современная оправа.

— Удачное сочетание старого и нового, — согласно кивнула Бани. — Оно великолепно.

Дальше разговор перешел на неизбежные вопросы о том, когда и где они собираются жениться, и Элизабет выкручивалась, как могла, стараясь свалить все ответы на Рорка, а попутно спрятать свое отчаяние из-за того, что вообще позволила втянуть себя во всю эту авантюру.

Должно быть, Рорк почувствовал ее смятение, потому что слегка сжал ей руку и поцеловал.

— Ты отлично справляешься, — прошептал он.

Еще секунду назад Элизабет была готова закричать во все горло и убежать куда-нибудь подальше, но после этих слов смогла расслабиться. А заодно почувствовала, что все ее тело прямо-таки гудит от радости, что он так о ней заботится, и мечтает, чтобы он поскорее ее обнял. Но тут разум восстал против глупого тела. Ведь именно этого ей и нужно было остерегаться, вот только почему-то сказать так куда легче, чем сделать.

Когда все гости разошлись, Элизабет никак не могла заставить себя успокоиться. Рорк весь вечер старательно показывал собравшимся, что безумно в нее влюблен, и от каждого его взгляда голова Элизабет кружилась все сильнее и сильнее.

— Наконец-то мы одни, — выдохнул Рорк, подходя к ней сзади.

От прикосновения его руки и теплого дыхания по ее коже побежали мурашки.

— Мне кажется, что все прошло замечательно. — Это ей кажется или ее голос и правда звучит так хрипло?

— Мы добились того, чего хотели. Теперь все члены совета директоров знают, что красавица укротила чудовище.

— А по-моему, ты больше похож на страшного серого волка. — Элизабет умудрилась усмехнуться, несмотря на его ласки.

Рорк резко развернул ее лицом к себе:

— Тогда готовься к тому, что тебя сейчас проглотят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация