Книга Случайная любовь, страница 18. Автор книги Кэт Шилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Случайная любовь»

Cтраница 18

— А ты нужна мне. — Рорк никогда не мог отказать женщине в таком удовольствии, так что еще раз проложил цепочку поцелуев по ее телу, немного задержавшись, чтобы слегка куснуть каждый сосок и еще больше подстегнуть ее нетерпение.

И только когда ее пальцы сомкнулись вокруг его напрягшейся плоти, он наконец-то понял, как сильна ее потребность. Ее умелые пальцы ловко задвигались. Он содрогнулся от непомерного наслаждения и уже хотел было войти в нее, но замер.

— Подожди, — выдохнул он, когда Элизабет уже сама двинулась ему навстречу, частично обволакивая его плоть собой. Больше всего на свете ему сейчас хотелось погрузиться в нее, но он заставил себя остановиться. — Мы забыли о защите.

— Я не смогла забеременеть даже с помощью доктора, так что тебе не о чем волноваться.

С этими словами она еще сильнее подняла бедра, полностью впуская его в себя, и Рорку не оставалось ничего иного, кроме как поцеловать ее. А потом он зарылся лицом ей в шею и отчаянно задвигался внутри нее.

А она с готовностью поддержала заданный им ритм, как будто они уже знали друг друга много лет. Элизабет постаралась еще глубже впустить его в себя, но Рорк решил замедлить движение. Он никогда не ожидал от нее ничего подобного. Элизабет оказалась необузданной, требовательной и ненасытной. Как и он сам. Никогда еще он не встречал женщину, которая бы так идеально ему подходила. Рорк хотел бы продлить этот неповторимый момент, но его тело требовало своего.

— Извини, — прошептал он, не собираясь кончать, пока полностью ее не удовлетворит. — Я хотел бы растянуть удовольствие, но ты такая аппетитная.

С этими словами он просунул между ними руку и принялся ласкать ее самое чувствительное место. Элизабет мгновенно закричала, выгнувшись дугой под его пальцами и вонзая ногти ему в спину, и эта боль еще сильнее его распалила. Быстро доведя ее до оргазма, Рорк наконец-то полностью отдался своему всепоглощающему желанию. И его собственный оргазм не заставил себя ждать, накрыв его сокрушительной волной.

Рорк устало опустился на нее, чувствуя, как ее ноги сомкнулись вокруг его талии, не желая отпускать от себя.

— Ты в порядке?

— Все замечательно, — довольно промурлыкала Элизабет, не открывая глаз и поглаживая его кончиками пальцев. — А ты?

— Лучше не бывает.

Рорк неохотно скатился с нее, чтобы не давить своим весом, а Элизабет прижалась к нему, как бы желая остаться с ним навсегда.

Так что ее следующие слова стали для Рорка полной неожиданностью.

— Уже поздно. Мне пора.

Глава 6

После этой бурной любовной сцены Элизабет с Рорком так плотно прижались друг к другу, что занимали совсем немного места на его огромной кровати, и Элизабет не могла с уверенностью сказать, где заканчивалось биение ее сердца и начиналось его.

— Уже поздно, — согласился он тоном, не терпящим возражений. — Оставайся.

— Слушай, все это было замечательно, но мне лучше уйти. — Элизабет услышала в собственном голосе нерешительность и вздрогнула. Еще не хватало, чтобы он решил, что она не хочет уходить.

— Раз уж ты настаиваешь, я тебя отвезу, — заявил он, выпуская ее из объятий и садясь на край кровати.

— Не нужно.

— Ты правда думаешь, что позволю тебе одной разгуливать по городу среди ночи?

При этих словах ее глупое сердце радостно затрепетало в груди. Ни один из ее бывших мужчин ни разу не пожелал вылезать из теплой кровати, просто чтобы проводить ее домой.

— Я не собираюсь разгуливать в одиночку. Я собираюсь взять такси.

— В четыре часа ночи.

— Ты так говоришь, как будто я ни разу не брала такси ночью.

— А ты часто возвращаешься домой в такой час? — прищурившись, уточнил Рорк.

— Я — организатор мероприятий, мне постоянно приходится работать по ночам.

— Я умираю с голоду. Давай поедим.

Рорк отбросил одеяла, и прикосновение прохладного воздуха к разгоряченному телу заставило Элизабет вздрогнуть. Так же, как и столь внезапная смена темы разговора.

Но, глядя на потрясающее тело Рорка, на котором так и переливались мускулы, Элизабет забыла как о холоде, так и о собственной наготе. Она прямо-таки заурчала, глядя на это совершенное тело.

— Если ты не перестанешь так нагло меня разглядывать, то я тебя и через неделю из кровати не выпущу.

Элизабет покраснела под его внимательным взглядом, а потом подошла к Рорку. Он уже успел частично одеться, но явно бы не поленился скинуть все это вновь по первому ее слову.

Элизабет прижалась к нему и, обвив его тело руками, прошептала:

— Это была отличная ночь. Спасибо тебе.

Она скорее почувствовала, чем услышала, как Рорк вздохнул, а потом обнял ее в ответ.

— Ночь еще не закончилась.

Впрочем, он не сделал ни малейшей попытки вернуться в кровать. Похоже, что он первый из всех ее мужчин сумел понять, что дело не только в сексе.

Рорк еще раз вздохнул и слегка оттолкнул ее от себя.

— Пойдем завтракать.

Через десять минут они уже в обнимку шли к такси. Его крепкие руки пришлись как нельзя кстати, ведь вчерашняя слякоть успела покрыться корочкой льда, и передвигаться на десятисантиметровых каблуках было совсем не просто. А спустя еще пару минут они уже были на Пятой авеню.

— И что мы здесь забыли? — уточнила Элизабет, разглядывая жилой дом, перед которым они вышли из такси.

— Завтрак.

— Что-то не похоже на ресторан.

— Потому что это не ресторан.

Рорк уверенно повел ее за собой внутрь здания, кивнув швейцару, и они поднялись на самый верхний этаж, а потом Рорк вошел в квартиру, как к себе домой.

— Кто здесь живет?

— Миссис Миот, она за всем здесь присматривает, — пояснил Рорк, щелкая выключателем, и Элизабет с замиранием сердца увидела вокруг себя настоящую выставку произведений искусства.

— А эта самая миссис Миот позвонит в полицию, если узнает, что мы сюда залезли? — уточнила Элизабет, останавливаясь перед одной из картин. — Это Моне.

— Ага, — согласился Рорк и слегка подтолкнул ее вперед. — Кухня там.

Но Элизабет уперлась пятками в пол, отказываясь двигаться.

— Я ни шагу не сделаю, пока ты не объяснишь, кому все это принадлежит.

— А где же жажда приключений? — усмехнулся Рорк.

Элизабет лишь молча подняла брови.

— Это все мое, — наконец признал он.

Еще один недостающий кусочек мозаики под названием Рорк Блек со щелчком встал на свое место, вот только картинка от этого яснее не стала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация