Книга Случайная любовь, страница 21. Автор книги Кэт Шилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Случайная любовь»

Cтраница 21
Глава 7

Элизабет провела кончиком пальца по семисантиметровому шраму на ребрах Рорка: — А этот откуда?

— С каирской улочки.

Последний час Элизабет старательно изучала все отметины на его теле, заработанные в основном при охоте за сокровищами, а Рорк невозмутимо пояснял, где приобрел все эти украшения.

— Я шел на встречу с одним полезным парнем, а вместо этого наткнулся на конкурента.

Было уже хорошо за полночь, и, закинув руки за голову, Рорк валялся в ее кровати после долгого вечера в детской больнице, где, как он и обещал накануне, вел себя вполне прилично. Он не пытался флиртовать и украдкой воровать поцелуи, а просто обнимал за талию. Вот только, несмотря на это, Элизабет не смогла перед ним устоять.

— А ты занимаешься опасным делом. — Она успела насчитать пятнадцать шрамов, оставшихся от ножей, пять от пуль и один от сигареты. — А что будешь делать, когда твоя удача подойдет к концу?

— А при чем тут удача? Вин-чуну меня учил мастер Ли, а потом — морпехи. Можешь считать меня Джеки Чаном в поисках сокровищ.

Вот только теперь, когда Элизабет воочию увидела, как опасна его работа, в ней проснулся знакомый страх.

«Успокойся, он не твой, чтобы за него волноваться».

— А если на тебя устроят засаду десяток крепких мужиков?

— Я убегу. — Рорк сел на кровати и одной рукой обнял ее за талию, а другой провел по ее волосам. Его серо-зеленые глаза наконец-то посерьезнели. — Я достаточно умен, чтобы понять, когда я в проигрышном положении.

Сердце Элизабет болезненно сжалось. Ей хотелось забыться в поцелуях, но надолго это облегчения не принесло бы. Она попробовала рассмеяться, но этот смех прозвучал довольно жалко.

— Не сомневаюсь, ты считаешь себя достаточно умным, просто я не уверена, что ты умеешь вовремя сдаваться.

Рорк повалился на нее, прижав к кровати своим весом, и Элизабет уже привычным движением запустила пальцы в его мягкие волосы. И как она раньше только могла жить без этих поцелуев, без ощущения его плоти внутри себя?

Она застонала, и ее бедра сами собой раздвинулись и подались ему навстречу, а Рорк уже был готов устроить ей новый сеанс блаженства.

Час назад они ворвались к ней домой, срывая на ходу одежду и жадно целуя друг друга, и Элизабет усмехнулась, мимоходом задумавшись: догадался ли кто-нибудь закрыть дверь, или соседям пришлось полюбоваться на весьма непристойную картину?

— Вообще-то, — заметил Рорк, охватывая руками ее грудь, — невежливо смеяться, когда занимаешься любовью.

— Я просто… — Она не успела еще ничего толком сказать, а Рорк уже принялся посасывать ее сосок, и Элизабет погрузилась в поток невероятных ощущений, а низ ее живота налился тяжелым желанием.

Когда Рорк проложил цепочку поцелуев к ее бедрам, Элизабет не оставалось ничего иного, кроме как сдаться. Потом у нее будет достаточно времени, чтобы задуматься о сегодняшней ночи, о том, что она не хотела, чтобы их показные отношения превратились в самые настоящие. Сейчас в этом уже не было никакого смысла.

Остается лишь признать, что она без ума от Рорка, а может, уже даже готова в него влюбиться. Поэтому лучше уж просто наслаждаться моментом и не думать о том, что всего через пару месяцев вся эта сказка закончится.

Но что ей делать, когда она останется в одиночестве и с разбитым сердцем?

Ладно, в конце концов, она это как-нибудь переживет, не зря же у нее уже было столько практики.

— Ты опять не обращаешь на меня внимания, — пожаловался Рорк и лизнул ее в пупок. — Видимо, мне нужно лучше стараться, чтобы заслужить твое внимание.

Элизабет еще не успела понять, к чему он клонит, а Рорк уже спустился ниже и, удобно устроившись у нее между ног, принялся ласкать ее языком. От нестерпимого наслаждения у Элизабет перехватило дыхание, и она, не выдержав, закричала.

Судорожно сжав в кулаках простыни, Элизабет с головой погрузилась в наслаждение, а когда она заерзала, Рорк ухватил ее руками за бедра и удержал на месте, не давая уйти от сладкой пытки. А потом она почувствовала, как летит куда-то высоко-высоко и взрывается на миллионы мелких кусочков в прохладном ночном небе.

— Что это было? — хрипло выдохнула Элизабет. После всех этих криков и стонов язык ей плохо повиновался.

— Наказание за то, что ты не обращала на меня внимания.

— Тогда стоит не обращать на тебя внимания хотя бы раз в день.

Рорк проложил цепочку поцелуев по ее телу обратно наверх, и когда их языки сплелись в страстном поцелуе, вошел в нее и застонал, когда их бедра столкнулись.

— Восхитительно, — прошептал он, переплетая пальцы с ее пальцами и замирая в полной неподвижности.

А потом они яростно задвигались навстречу друг другу.

После прошлой ночи Элизабет старательно пыталась убедить себя в том, что им так хорошо было вместе только потому, что она пошла с ним в постель с ясной головой, но теперь поняла — у них все было иначе. Они так идеально подходили друг другу, что вполне могли бы делить одно тело и душу. Элизабет без слов понимала, что ему нужно, а Рорк угадывал ее желания еще раньше, чем она успевала чего-либо захотеть.

Элизабет впилась ему ногтями в плечи и задрожала, когда ее накрыла новая волна оргазма. А потом и Рорк дошел до предела и мощно кончил, не выходя из нее.

И обрушился на кровать, полностью выбившись из сил. Элизабет чувствовала, как в ней кипит энергия. Обычно в таких случаях она отправлялась в кабинет и проверяла приготовления к грядущим событиям, но сейчас, когда Рорк обнял ее за талию, она расслабилась и улеглась с ним рядом.

— Я могу остаться?

Элизабет совсем не ожидала такого вопроса, а пока она медлила с ответом, дыхание Рорка становилось все медленнее и ритмичнее.

Элизабет в задумчивости уставилась в потолок. Она успела повидать много мерзавцев на своем веку, но Рорк явно к ним не относился. Пусть он и говорит, что не хочет продавать дом своей матери из-за того, что в нем прошло его детство, но и так понятно — этого не делает просто потому, что это место последние тридцать лет было домом миссис Миот.

Но Элизабет все равно неудержимо тянуло к плохим парням, ей так хотелось, чтобы после встречи с ней они исправились. Своего рода вызов. И она всегда любила вызовы, именно поэтому она и взялась организовывать винный аукцион, на котором они с Рорком и встретились, ведь до нее от этой работы, потребовавшей огромного труда, отказались три организатора. И она великолепно справилась.

— У тебя не получится уснуть, пока ты не закроешь глаза.

— А я думала, ты уже спишь.

— Да, я задремал, но ты так громко думала, что разбудила меня.

— Что-то не верится.

— В чем дело?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация