Книга Дневники вампира. Голод, страница 10. Автор книги Лиза Джейн Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневники вампира. Голод»

Cтраница 10

Отпустив голову Стефана, которую она держала у себя на коленях, Елена выскользнула из машины. Она тут же заметила, как в одном из окон пансионата отодвинулась портьера и свет стал ярче. Затем в окне появилась человеческая фигура.

— Миссис Флауэрс! — крикнула Елена, маша рукой. — Миссис Флауэрс, это Елена Гилберт! Мы нашли Стефана, и нам нужно войти в дом!

Человек в окне даже не шевельнулся и никак не показал, что слова Елены были услышаны. И все же, судя по позе, можно было догадаться, что он по-прежнему на них смотрит.

— Миссис Флауэрс, мы нашли Стефана! — снова крикнула Елена, указывая на машину. — Пожалуйста, откройте!

— Елена! Да здесь уже открыто! — Голос Бонни раздавался от передней веранды, отвлекая Елену от фигуры в окне.

Когда же она снова туда посмотрела, портьера уже опустилась на место, а свет погас.

Все это казалось довольно странным, однако удивляться и размышлять не было времени. Они с Мередит помогли Мэтту вытащить Стефана из машины и отнести его к входной двери.

Внутри дома оказалось темно и безмолвно. Елена повела их вверх по лестнице, расположенной напротив двери, к площадке второго этажа. Оттуда они прошли в спальню, где Елена попросила Бонни открыть дверь в чулан. За ней оказалась еще одна лестница, очень темная и узкая.

— Кто мог оставить… входную дверь незапертой… после всего, что случилось? — прохрипел Мэтт, пока они тащили свою бесчувственную ношу вверх по лестнице. — Должно быть, миссис Флауэрс совсем спятила.

— Она действительно сумасшедшая, — заметила Бонни, открывая дверь на верхней площадке. — В прошлый раз, когда мы здесь были, она все болтала о таких странных… — Тут она осеклась.

— В чем дело? — спросила Елена.

Впрочем, стоило ей только добраться до порога комнаты Стефана, как она сама все увидела.

Елена совсем забыла, в каком состоянии пребывала комната, когда она последний раз там была. Чемоданы, полные одежды, валялись по всей комнате, будто чья-то гигантская рука швыряла их от стены до стены. Содержимое чемоданов было разбросано по полу, составляя одну большую кучу с вещами из комода и со столов. Мебель была перевернута. Через разбитое окно в комнату проникал холодный ветер. Горела только одна лампа в углу, и на потолке плясали причудливые тени.

— Что здесь случилось? — спросил Мэтт.

Елена не отвечала, пока они не уложили Стефана на кровать.

— Точно не знаю, — наконец сказала она, и это можно было считать правдой лишь с солидной натяжкой. — Но прошлой ночью здесь уже все так было. Мэтт, ты мне не поможешь? Его необходимо переодеть.

— Я найду другую лампу, — сказала Мередит.

— Не надо, здесь и так все видно, — быстро возразила Елена. — Лучше попытайся разжечь камин.

В одном из перевернутых чемоданов виднелся темный трикотажный халат. Елена взяла его, а потом они с Мэттом принялись сдирать со Стефана влажную и липкую одежду. Взявшись за свитер, Елена увидела шею Стефана и обмерла.

— Мэтт, ты мне полотенце не передашь?

Как только парень отвернулся Елена быстро-быстро стянула свитер через голову Стефана и надела на него халат. Когда Мэтт возвратился с полотенцем, она замотала его на шее Стефана, точно шарф.

Сердце Елены билось стремительно, а разум яростно работал.

Неудивительно, что Стефан был таким слабым, таким безжизненным. О, боже! Елене следовало его осмотреть, проверить, насколько все скверно. Но как она могла это сделать, когда здесь были Мэтт, Бонни и Мередит?

— Я намерен вызвать врача, — напряженно произнес Мэтт, не сводя глаз с лица Стефана. — Пойми, Елена, ему нужна помощь.

Елена запаниковала.

— Нет, Мэтт… нет, пожалуйста. Он до смерти боится докторов. Даже не представляю, что случится, если ты вызовешь врача.

Эта правда тоже была далеко не полной. Елена понятия не имела, как она сможет помочь Стефану, но, пока здесь были остальные, она вообще ничего не могла сделать. Тогда она склонилась над Стефаном, растирая его ладони и лихорадочно пытаясь что-то придумать.

Что она могла сделать? Сохранить тайну Стефана ценой его жизни? Или предать его, пытаясь его спасти? Но спасет ли она его, если расскажет все Мэтту, Бонни и Мередит?

Елена посмотрела на своих друзей, пытаясь прикинуть их реакцию, если они узнают всю правду о Стефане Сальваторе.

Нет, ничем хорошим излишняя откровенность обернуться не может. Она не имеет права так рисковать. Ведь правда о Стефане даже ее саму чуть не довела до сумасшествия. Если она, которая так любила Стефана, готова была с дикими воплями от него бежать, то чего можно было ожидать от других? Кроме того, оставалось еще убийство мистера Таннера. Если они узнают, кто такой Стефан, будут ли они способны поверить в его невиновность? Или они, напротив, начнут втайне его подозревать?

Елена закрыла глаза. Нет, это было слишком опасно. Да, Мередит, Бонни и Мэтт оставались ее друзьями, но поделиться с ними она никак не могла. Во всем мире не было человека, которому она могла бы открыть эту тайну. Так что придется молчать.

Она посмотрела на Мэтта.

— Стефан боится докторов, но медицинская сестра очень бы ему подошла. — Тут Елена повернулась к Бонни и Мередит, которые стояли на коленях перед камином, раздувая огонь. — Послушай, Бонни, как насчет твоей сестры?

— Мэри? — Бонни взглянула на часы. — Вообще-то у нее на этой неделе вечерняя смена в клинике, но теперь она уже, наверное, дома. Только вот…

— Как раз это нам и нужно. Мэтт, ты поедешь вместе с Бонни и попросишь Мэри прибыть сюда. Пусть она осмотрит Стефана. Если Мэри решит, что ему нужен доктор, я больше спорить не буду.

Мэтт секунду поколебался, затем резко выдохнул.

— Хорошо. Я по-прежнему думаю, что ты ошибаешься, но… ладно, идем, Бонни. Мы с тобой собираемся нарушить кое-какие правила дорожного движения.

Они пошли к двери, а Мередит так и осталась сидеть у камина, пристально наблюдая за Еленой своими черными глазами.

Елена заставила себя встретить ее взгляд.

— Мередит… я думаю, вам стоит поехать вместе.

— Ты уверена?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация