Книга Клятва орков, страница 23. Автор книги Михаэль Пайнкофер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятва орков»

Cтраница 23

— И тем не менее, — настаивал Ортмар, — твой брат прав. Нам нужно быть осторожными. Говорят, что правитель Каль Анара разослал шпионов, которые кишмя кишат повсюду в этой стране.

— Шпионов? — навострил уши Раммар.

— Конечно. Если бы ты со своим простодушным братом слушал, что король Корвин говорил о положении дел, вместо того чтобы набивать себе брюхи брунбильдом…

Бру-миллом, — поправил его Бальбок.

— …вы бы знали, о чем я говорю, — нимало не смутившись, продолжал Ортмар. — Шпионы зла таятся повсюду, и эти хитрые агенты и убийцы наверняка стоят за тем, что до сих пор любая попытка разузнать о силе врага самым жалким образом проваливалась.

— А даже если и так, — недовольно покачал головой Раммар. — Если эти шпионы нас увидят, то примут за карликов. А ведь нет ничего необычного в том, что тебе подобные забрались так далеко на юг, или как?

— Не то чтобы…

— Тогда решено, — пролаял Раммар, агрессивно обводя всех взглядом. — Мы пойдем на восток кратчайшим путем. Или кто-то собирается поступить иначе?

Никто не возражал. Бальбок, как обычно, смущенно смотрел в землю, когда брат принимался его распекать. Гурн уставился прямо перед собой и не произносил ни слова. Черты бледного лица Нестора подергивались, но он тоже не решился возражать. Кибли, как обычно, был занят тем, что бормотал что-то невнятное в бороду. А гном только хихикал — все это казалось ему очень забавным.

— Итак, — довольно прорычал Раммар. — Значит, мы становимся лагерем здесь, на дороге, и на восходе солнца продолжаем путь.

— Это было бы рискованно, — снова заметил Ортмар.

— Ты опять начинаешь? — заорал Раммар. — Вы, маленькие бородачи, наверное, мните себя очень умными, а?

— Нет, нет, но с учетом наличия шпионов нам следовало бы идти ночью, если уж мы не пользуемся штольнями.

— Ты хочешь сказать, что мы должны плестись дальше? Сейчас? После того, как целый день утомляли кас'хай?

— Было бы неплохо, — убежденно заверил Ортмар. — Шпионы врага повсюду, говорят, что даже в воздухе…

— Проклятье, я ничего не хочу больше слышать о шпионах, — выкрикнул Раммар, угрожающе взмахнув сапараком. — Еще одно слово об этом, и я насажу тебя на копье, ты меня понял? Смотри сюда, сейчас я выйду из подлеска под открытое небо! Сейчас я абсолютно беззащитен, видишь? Ну, где же твои шпионы? Покажи мне их, ты, маленький волосатый зазнайка…

Раммар попрыгал по лужайке на одной ноге, затем на другой, размахивая руками, словно мартовский огр. Спутники смотрели на него, и во взглядах их читалась смесь удивления и смущения — сменившиеся, впрочем, ужасом, когда что-то мрачное и угрожающее спустилось с оранжево-красного неба. Темная тень упала на Раммара, раздался отвратительный крик, такой громкий и пронзительный, что даже у орка от него кровь стыла в жилах.

— Что это было? — озадаченно спросил Раммар, удивленно глядя на Бальбока и остальных. Они не сводили взгляда с чего-то, что, должно быть, висело над Раммаром и отбрасывало на него свою черную тень. При этом все стояли настолько неподвижно, словно превратились в статуи. — Проклятье, — прошептал Раммар, обращаясь к ним, — почему вы замерли?

Ответа он не получил — и, призвав на помощь все свое мужество, орк сделал над собой усилие и заставил себя тоже посмотреть вверх.

От увиденного он даже перестал зловонно дышать.

То был снагор — и в то же время нет.

Потому что только нижняя часть существа, угрожающе нависавшего над ним в закатном небе и бившего крыльями, была похожа на змею — остальное напоминало птицу, черное оперение которой посередине переходило в чешуйчатую кожу, тело монстра украшал опасно-изящный зигзагообразный узор. Картину довершали горящие глаза и крючковатый клюв. Крылья существа были без перьев, кожистые, как крылья летучей мыши, только вот в размахе они были в три-четыре орочьих роста.

Работая этими гигантскими крыльями, чудовище, кончик хвоста которого постоянно описывал круги, парило над Раммаром. Птичий клюв раскрылся, чтобы издать очередной отвратительный крик, и когда Раммар заглянул в красные глаза существа, его охватил такой панический страх, что орку почудилось, будто все внутри у него застыло. Однако парализовывал толстяка не только ужас перед страшилищем, Раммар действительно не мог пошевелиться. Он затравленно смотрел на свои когтистые лапы, на то, как они теряют цвет и становятся серыми — и в следующий миг он понял.

Бальбок и остальные не двигаются потому, что взгляд ухль-бхуурца превратил их в камень.

Существо над его головой раскрыло клюв и высунуло раздвоенный язык. А Раммар стоял и смотрел наверх, на монстра, не в силах отвести взгляд.

Внезапно нижняя, постоянно описывавшая круги часть тела существа опустилась на орка и обвилась вокруг его шеи.

— Помогите-е-е!

Крик толстяка перешел в хрип, когда змеиный хвост сжался, словно удавка палача. И без того темно-серое лицо Раммара потемнело еще больше, и змееподобное существо сильнее забило крыльями, намереваясь взмыть с добычей в облака, что ему, однако, не удалось, по причине внушительной массы предводителя. Ухль-бхуурц лихорадочно и сильно бил крыльями, стремясь оторвать Раммара от земли, но толстенький орк оказался слишком тяжелым.

— Раммар! Проклятье!

Бальбок снова пошевелился — и с первого взгляда оценил ситуацию. Оцепенение спало с него, и он бросился вперед, подняв сжатую обеими лапами секиру, в то время как чудовище тщетно продолжало попытки взвиться в небеса вместе с Раммаром.

Долговязый подбежал к брату и, издав пронзительный боевой клич орка, взмахнул секирой. Лезвие задело одно из крыльев, кожа порвалась, словно бумага, заставив существо издать хриплый клекот.

Бальбок замахнулся на монстра во второй раз, целясь в змеиное тело. Секира пронзила чешую и плоть, ранив существо.

После такого яростного отпора ухль-бхуурц отпустил свою добычу. Раммар камнем рухнул на землю и так и остался лежать, хватая ртом воздух, в то время как чудовище обернулось к Бальбоку и ринулось в атаку.

Худощавый орк заглянул в смертоносную пасть, раскрывшуюся над ним. Он снова поднял секиру, на этот раз метя сбоку, чтобы попасть в крючковатый клюв, и не промахнулся. Удар пришелся на нижнюю часть клюва, размозжив ее.

Бестия содрогнулась, и Бальбок, издав ликующий клич, на миг потерял бдительность. Этого оказалось достаточно, поскольку зверюга изо всех сил хлестнула орка хвостом, которым размахивала, словно плетью.

Бальбок грохнулся, но тут же снова подскочил. Отвратительный змеиный хвост снова устремился к нему, обрушивая удар на спину долговязого, и Бальбок вскрикнул от боли. Почти в то же время чудовище нанесло удар тем, что осталось от его клюва, и Бальбок избежал смертоносного выпада только потому, что удар по спине отбросил его в сторону. Все еще сжимая в руках секиру, орк ударился оземь, и хвост существа стегнул его в третий раз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация