Книга Клятва орков, страница 52. Автор книги Михаэль Пайнкофер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятва орков»

Cтраница 52

Поэтому орки старались держаться вдали от дорог, и, памятуя о встрече с василиском, о котором Раммар и Бальбок поведали своему новому товарищу в самых мрачных тонах, ехали они в основном ночью. Днем они старались укрыться за выступами скал или под деревьями, которых на северо-востоке было совсем мало, да и те — хиленькие.

Когда прошло четыре ночи пути (за это время зад Раммара, по его уверениям, превратился в сплошную роговую пластину) они достигли подступов к Молотовым топям. Холмы северо-востока стали заметно ровнее и потерялись на скудной, поросшей жесткой травой равнине, над которой ширилось покрытое тучами утреннее небо.

— А ты уверен, что нам туда непременно нужно? — недовольно поинтересовался у Анклуаса Раммар, помахивая в воздухе сапараком, чтобы избавиться от парочки надоедливых мух.

— Еще как. По ту сторону Молотовых топей находятся Изумрудные леса, которые на юго-востоке простираются до границы Каль Анара.

Раммар мрачно кивнул.

— Туда и двинул фон Бут. Значит, нам тоже нужно туда.

— Молотовые топи, — пробормотал Бальбок. — Смешное название.

— Это от карликов, — пояснил Анклуас. — Они верят, что в начале времен большой прамолот пробил большую дыру в земле и таким образом сделал эту местность непроходимой.

— Что за чушь! — развеселившись, хрюкнул Раммар. — Неужели бородатые сморчки действительно настолько глупы, что верят в такое?

— Э… Раммар? — нерешительно привлек к себе внимание Бальбок.

— Чего тебе? — засопел Раммар.

— Разве мы, орки, не верим в то, что ущелья к северу от Черногорья возникли в тот момент, когда Курул укокошил демона Торгу? Что он разбросал кишки Торги по скалам, где те проели камень? Разве не поэтому мы называем ущелья внутренностями Торги?

— Это же совсем другое! — возмутился Раммар. — Курул действительно убил Торгу и разбросал его внутренности по горам, так что они проели горы насквозь! Это неоспоримый факт! Но кто же поверит, что какой-то дурацкий молот может пробить гигантские дыры в земле? Кроме того, ты же не собирался сравнивать нас, орков, с этим ничтожным отродьем карликов, не правда ли?

— Доук, — поспешил заверить брата Бальбок.

— Эльфы называют эту местность иначе, — произнес Анклуас, словно собираясь помочь худощавому орку выпутаться. — Они называют ее талат арцейф — земля без дна. И это довольно точно, можете мне поверить.

— Как так?

— Потому что Молотовые топи очень коварны. То, что вы видите перед собой, может быть похоже на твердую почву, но когда вы направите туда своих лошадей, то обнаружите, что на самом деле это мягкая трясина, безжалостно поглощающая всадника вместе с конем, если тот сделает хоть один неверный шаг. Многие из тех, кто отправился в Молотовые топи, так никогда и не вернулись.

Шнорш! — прорычал Раммар. — Разве нет дороги, чтобы обойти эту чертову местность?

Анклуас покачал головой.

— На юге болота граничат с озером, на севере — с горами. Чтобы обойти их, нужно делать крюк, и путь удлинится на несколько недель.

— Столько времени у нас нет, — заметил Раммар, которому, кроме того, совершенно не понравилась мысль о том, что снова надо лазить по горам. — Фон Бут и так уже сильно обогнал нас. Если мы дадим ему еще больше времени, в конце концов он вообще останется цел!

Корр, — согласился с ним Бальбок. — Так что нужно поискать укрытие и дождаться наступления темноты — тогда мы снова двинемся в путь.

— Переходить топи ночью было бы непростительной глупостью, — заметил Анклуас. — Тут и днем-то не всегда ясно, где твердая земля, а где — нет.

— А змеептицы? — напомнил Бальбок.

— Придется посматривать и на небо, — пожав плечами, произнес Анклуас и, прежде чем кто-либо из братьев успел что-либо сказать, направил своего коня в безрадостную топь.

Раммар и Бальбок беспомощно переглянулись. Затем Бальбок тоже хотел было пришпорить коня, но Раммар удержал брата.

— Скажи-ка, ты что, всегда думаешь только о себе? Разве ты не понимаешь, что из нас двоих я вешу гораздо больше?

— Э… ну да, но…

— Если земля выдержит тебя и Анклуаса, то это совсем не значит, что она выдержит и меня тоже, — заявил Раммар, — и если я потону за вашими спинами, то вы, умбал'хай, этого даже не заметите. Поэтому слушайся и езжай позади меня, понятно?

И, яростно засопев, толстенький орк ударил коня пятками по бокам, после чего низкорослое животное тронулось с места и потопало за Анклуасом. Раммар недреманным оком следил при этом за двигавшимся впереди орком, чтобы сразу остановить коня, как только тот провалится в болото.

Так и ехали они какой-то бесконечно долгий промежуток времени: Анклуас во главе, Раммар — посередине и Бальбок в хвосте (как всегда) маленькой колонны. Со временем все вокруг затянуло болотными испарениями, и орки перестали видеть что-либо, кроме безутешной серой дымки, посреди которой то и дело попадались одинокие островки травы.

Лучи солнца не пробивались сквозь плотный покров облаков, тем не менее, у Раммара было такое чувство, что с каждым проходящим мгновением воздух становился жарче и влажнее. Толстенький орк начал потеть, и чем больше он потел, тем больше москитов его окружало. Они постоянно жужжали над ним, в то время как он яростно отбивался и уже не раз сам себе заехал кулаком по физиономии. Бальбок и Анклуас же, казалось, не представляли для тварей интереса, что еще больше разъярило Раммара.

К полудню орки устроили привал. Провиант, который можно было съесть, они давно уже употребили по назначению; кроме того, они раздобыли корову, которую обнаружили пасущейся на лугу без присмотра (и мясо которой оказалось довольно жестким); но говядина тоже закончилась, поэтому в животе у орков урчало. Хорошо хоть, нашли воду, которой можно было утолить жажду. Темная жидкость, которую шумно пили Раммар и Бальбок, была на вкус замечательно солоноватой и гнилой.

— Что с тобой? — поинтересовался у Анклуаса Раммар. — Ты не хочешь похлебать?

Анклуас скривился.

— Эту навозную жижу?

— Она дает нам жизнь, — с ухмылкой ответил Раммар. — Кроме того, в этой жиже плещется эта замечательная мелочь, есть даже несколько вкуснейших личинок мух.

— Рад за тебя, — слабо улыбнулся одноухий, похоже, не испытывая жажды, после чего Бальбок бросил на него испытующий взгляд.

— Что такое? — поинтересовался Анклуас.

— Ничего, — Бальбок медленно потянулся к секире. — Я вот только задаюсь вопросом, тот ли ты, за кого себя выдаешь.

— Что ты имеешь в виду? — быстро переспросил Анклуас.

— Не слушай его, — отмахнулся Раммар. — У Бальбока был несколько неудачный опыт, вот и все.

— Опыт? Какой опыт?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация